Interviews
A Lifestyle Using Both Japanese and Spanish (Japanese)
(Japanese) My parents couldn't speak any Spanish at all, just enough to go to work and to employ people at work. Besides that, they only used Spanish when they went to the market to buy things. Plus, I didn’t go to a Japanese girl’s school - I graduated from a Japanese elementary school here, then I went into a Peruvian girl’s school. So, I don’t know which. Partway in both is probably the best place (laughs).
Date: April 18, 2007
Location: Lima, Peru
Interviewer: Ann Kaneko
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Retaining Japanese customs (Spanish)
(b. 1950) Nisei Chilean, Businessman
To think in one language and live in another (Spanish)
Sansei Argentinean
Studying Japanese to understand her grandfather (Spanish)
Sansei Argentinean
Japanese language is the important aspect to keep identity (Spanish)
Sansei Argentinean
Initial struggles with the language barrier (Japanese)
(b. 1917) Okinawan, Issei Argentinean
His first jobs in Argentina (Spanish)
(1925-2014) La Plata Hochi, Journalist
Japanese wife with American citizenship
Sansei Japanese American living in Japan and Kendo practioner
The Japanese-Portuguese dictionary by Dr. Yoshiharu Noda (Japanese)
(b.1911) Issei educator
Didn’t speak Japanese until moving to Japan
(1928 - 2008) Drafted into both the Japanese Imperial Army and the U.S. Army.
Growing up with both Japanese and American influences
(1919-2020) Member of the 1800th Engineering Battalion. Promoted Japan-U.S. trade while working for Honda's export division.
Working tirelessly after the war (Japanese)
(1928 - 2008) Drafted into both the Japanese Imperial Army and the U.S. Army.
On returning to post-war Peru (Japanese)
(b. 1948) Executive Director of Amano Museum