Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/7/1/north-american-times-6/

No. 6 Contribución de la ruta de Seattle

La última vez presenté un artículo sobre las expectativas de los cónsules. En esta ocasión, me gustaría contarles sobre la historia de la Ruta Marítima de Seattle y un artículo sobre la Ruta Marítima de Seattle y el Ferrocarril Transcontinental alrededor de 1918.

Se abre la ruta de Seattle

Anuncio de Año Nuevo de NYK Line, edición del 1 de enero de 1919 de North America Jiji. El anuncio de primera plana incluye una fotografía del exterior de Fushimi Maru y el comedor de primera clase.

La ruta Seattle de Nippon Yusen, que conecta Seattle y Yokohama, comenzó en 1896. Con esta oportunidad, el número de inmigrantes japoneses a Seattle aumentó rápidamente.

Seiichi Nakase, subdirector de la sucursal de NYK en Seattle, habló sobre la apertura de la ruta a Seattle en la edición del 1 de enero de 1920 de la siguiente manera:

“Seattle City and the Yusen Company” (edición del 1 de enero de 1920)

"Hace unos 20 años, cuando el magnate ferroviario James Hill planeó extender la Great North Line hasta Seattle, el influyente empresario local James Griffey propuso: "El futuro está en el transporte marítimo japonés. Finalmente, decidió venir a Japón e investigar". En ese momento, la línea Yusen estaba en el proceso de considerar qué destino elegir para su ruta a los Estados Unidos. Su opinión y Seattle fue elegida debido a la futura relación entre Japón y los Estados Unidos. En 1896, un barco llamado Miike Maru , que pesa sólo 3.000 toneladas, abrió por primera vez una ruta marítima a esta zona.

La apertura de la ruta de Seattle conectó Seattle con el ferrocarril transcontinental y se convirtió en una importante fuerza impulsora detrás del desarrollo de Seattle.


Pasaje de Seattle y ferrocarril transcontinental

Alrededor de 1918, seis barcos operaban la ruta de Seattle: Fushimi Maru, Suwa Maru, Katori Maru, Kashima Maru, Atsuta Maru y Kamo Maru. Estos barcos operaban regularmente entre Seattle y Yokohama aproximadamente cada tres semanas.

En enero de 1918, bajo el título "El embajador Sato regresa a Japón en el Fushimi Maru", el Sr. Aimaro Sato, que fue embajador en los Estados Unidos de 1916 a 1918, tomó el ferrocarril transcontinental desde Nueva York y llegó al Fushimi Maru. en Seattle La historia incluye episodios desde el momento en que abordó el tren hasta el momento en que regresó a casa.

“Embajador Sato Furiko Meralu en la nieve” (edición del 14 de enero)

``El tren de la línea Chicago-Milwaukee en el que abordaba el embajador Sato no pudo avanzar porque estaba rodeado de nieve cerca del estado de Ohio. El tren ya llevaba 20 horas de retraso... Según una llamada entrante de la oficina de Nippon Yusen en Chicago , Sato El embajador saldrá de Chicago la tarde del 14 y, si no hay problema con el tren, está previsto que llegue a Seattle la tarde del 17, pero ha habido fuertes vientos y nieve al este de las Montañas Rocosas. durante los últimos días. Como los trenes en dirección oeste están actualmente fuera de servicio, llegará a Seattle el día 17 por la tarde. No puedo predecirlo. En cualquier caso, el Fushimi Maru no podrá navegar a tiempo en el día 17, pero aún no he recibido respuesta diciendo que se pospondrá hasta el día 19''.

“El paso del embajador Sato” (de la sucursal de Spokane) (edición del 18 de enero)

"El tren del embajador Sato finalmente llegó a Spokane a las 5 p. m. del día 17, con retraso. Después de detenerse por un tiempo, abandonó el área a altas horas de la noche y se dirigió a Seattle. Los residentes locales no estaban al tanto de la llegada del embajador, por lo que El embajador se quedó en el coche hasta las 20 h.

“Por fin llega el embajador Sato” (edición del 18 de enero)

"El tren en el que abordó el embajador Sato finalmente llegó a Seattle a las 9 a. m. del día 18 después de varias horas de retraso. El cónsul Matsunaga, el secretario Takeuchi, los presidentes japoneses Takahashi y Okuda, Yusen Nakase, el secretario Nakamura Jitsugyo Club, Suzuki Tohokujinkai y Nakajima. El Secretario General de la Sociedad Japonesa nos recibió en la parada. El embajador Sato, acompañado por su séquito, bajó lentamente del tren. Intercambiaron apretones de manos y expresaron su gratitud, diciendo: "Gracias por apartarse del camino para saludarnos". El embajador finalmente se sintió aliviado y dijo: "El tren se retrasó y ahora que estoy en problemas no tengo mucho tiempo que perder". Dicho esto, me condujeron a quedarme en el Hotel Washington.

Cuando el embajador se excusó del hotel donde pudo descansar y sentirse seguro, el caballero de modales apacibles se dirigió alegremente al periodista y habló con él.

``Esta es la primera vez que tengo una experiencia tan estúpida. Ya llevaban 48 horas de retraso en el proceso. Escuché que el Fushimi Maru fue trasladado al día 17, así que me sentí mal por eso, pero no había nada que pudiera hacer ya que estaba rodeado de nieve. El calor se generaba activamente dentro del coche, por lo que pude combatir el frío. Y todos han sido muy amables conmigo”.

“Por fin llega el embajador Sato”, Norteamérica Jiji, edición del 18 de enero de 1918

“Banquete de la tarde” (edición del 18 de enero)

``Al mediodía del día 18, se celebró un almuerzo en el Hotel Washington, organizado por el Cónsul Matsunaga, con el Embajador Sato como invitado de honor, con los Sres. Takahashi, Okuda, Ishida y Nakase por el lado coreano, y el Sr. Rose, el presidente de la Cámara de Comercio, el Sr. Roman y otros del lado blanco. Se invitó a 23 personas conocidas. (Omitido) A partir de las 6:30 p. m., el embajador asistió a una cena con un gran número de residentes coreanos. y voluntarios en el Club de Negocios.

Seattle fue visitada con frecuencia por dignatarios japoneses de la época, como el embajador Sato. En cada ocasión, los residentes japoneses celebraron una fiesta de bienvenida y les dieron una calurosa bienvenida.

“Fushimi Maru se marcha” (edición del 19 de enero)

"El Fushimi Maru regresó a Japón a última hora de las 14:00 horas del día 19. El embajador Sato, acompañado por su séquito, abordó el barco poco después de las 21:00 horas. Como de costumbre, los muelles estaban estrictamente controlados y sólo se permitía el acceso a los pasajeros. entrar. Sólo al cónsul Matsunaga se le permitió ingresar al barco. El embajador Sato recibió un mensaje del cónsul de que los coreanos que vivían en el área estaban profundamente agradecidos por la fiesta de bienvenida. Había aproximadamente 30 pasajeros de primera clase y más de 200 en segunda y tercera. Había diez personas a bordo, incluido el equipo de inspección comercial del Sr. Heiji Okuda de su país de origen, el Sr. Tamotsu Nakatani, el gerente de Ban Shoten de Portland, y otros.  

“Fushimi Maru zarpa”, Norteamérica Jiji, edición del 18 de enero de 1918

Según la edición del 18 de diciembre de 1917, el Sr. Heiji Okuda formó un grupo de inspección de negocios en Seattle, con un total de unas 15 personas, que abordaron el Fushimi Maru, previsto para zarpar en enero del año siguiente, y recorrieron Japón durante 10 días.

Los nombres de este grupo se publicaron en la edición del 17 de enero de 1918 e incluían a Toru Aoki de Shibata Shoten, el Sr. y la Sra. Manpei Miyagawa del negocio hotelero, y Sentaro Ito, subdirector de la Compañía Comercial Japonesa, quien abordó el Fushimi. Marú.

En el número del 18 de enero de 1918, el Sr. Tamotsu Nakatani, gerente de Ban Shoten, un gran comerciante de Portland, Oregón, que abordó el Fushimi Maru y regresó a Japón con su familia, dijo lo siguiente a un Jiji norteamericano: Reportero que estaba visitando la sucursal de la tienda en Seattle: Dijo.

"El desarrollo de Seattle en los últimos años ha sido extraordinario y no puedo evitar desear que podamos aprender de nuestros grandes compatriotas de Portland que todos los negocios se llevan a cabo de manera organizada". La sucursal de Ban Shoten en Seattle también fue bastante lento. Si hubiéramos abierto la tienda a principios de este año, creo que habríamos visto resultados aún mejores”.

El cónsul Sato y muchos otros japoneses residentes en Seattle abordaron el Fushimi Maru para ir a Japón, pero si no podían subir a bordo, tendrían que esperar hasta el próximo Kashima Maru el 7 de febrero.

Muestra cómo la Ruta Marítima de Seattle y el Ferrocarril Transcontinental fueron importantes medios de transporte que conectaban Japón y Seattle.

La próxima vez me gustaría presentar un artículo sobre el desarrollo de la ruta de Seattle desde 1919.

(*Los extractos de los artículos incluyen resúmenes del texto original y cambios de la fuente antigua a la nueva)

Referencias

Overseas Travel Guide Company, “U.S. Travel Guide”, 1927 Kojiro Takeuchi, “Historia de la inmigración japonesa al noroeste de Estados Unidos”, Ohkita Nippo, 1929 Nippon Yusen Co., Ltd. (ed.) “50 años de historia de NYK Line, ” 1935

*Este artículo ha sido agregado y revisado a partir del publicado en North America Hochi el 4 de octubre de 2021.

© 2022 Ikuo Shinmasu

Estados Unidos ferrocarriles Ferrocarril transcontinental migración Nippon Yusen Kabushiki Kaisha (empresa) Seattle viajes oceánicos Washington
Sobre esta serie

Esta serie explora la historia de los inmigrantes nikkei de Seattle de antes de la guerra mediante la investigación de artículos antiguos de los archivos en línea de The North American Times , un proyecto conjunto entre la Fundación Hokubei Hochi [North American Post] y la Biblioteca Suzzallo de la Universidad de Washington (UW).

*La versión en inglés de esta serie es una colaboración entre Discover Nikkei y The North American Post , el periódico comunitario bilingüe de Seattle.

Leer del Capítulo 1 >>

* * * * *

Los tiempos de América del Norte

El periódico fue impreso por primera vez en Seattle el 1 de septiembre de 1902 por el editor Kiyoshi Kumamoto de Kagoshima, Kyushu. En su apogeo, tuvo corresponsales en Portland, Los Ángeles, San Francisco, Spokane, Vancouver y Tokio, con una tirada diaria de alrededor de 9.000 ejemplares. Tras el inicio de la Segunda Guerra Mundial, Sumio Arima, el entonces editor, fue arrestado por el FBI. El periódico dejó de publicarse el 14 de marzo de 1942, cuando comenzó el encarcelamiento de familias japonesas americanas. Después de la guerra, el North American Times revivió como The North American Post .

Conoce más
Acerca del Autor

Ikuo Shinmasu es de Kaminoseki, prefectura de Yamaguchi, Japón. En 1974, comenzó a trabajar en Teikoku Sanso Ltd (actualmente AIR LIQUIDE Japan GK) en Kobe y se jubiló en 2015. Posteriormente, estudió historia en la División de Educación a Distancia de la Universidad de Nihon e investigó a su abuelo, quien emigró a Seattle. Compartió una parte de su tesis sobre su abuelo a través de la serie “ Yoemon Shinmasu – La vida de mi abuelo en Seattle ”, en el North American Post y Discover Nikkei tanto en inglés como en japonés. Actualmente vive en la ciudad de Zushi, Kanagawa, con su esposa y su hijo mayor.

Actualizado en agosto de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más