インタビュー
サンタ・アニタ強制収容所医療チームへの参加 (英語)
(英語) 自分がどうなるのか、先が全く見えませんでした。私は悲観して泣いたり、文句を言うばかりでしたが、ある日意を決して、競馬場の屋外観覧席だった場所に置かれた医療班に行ってみることにしました。そこで、約8年の医療経験のあるフジカワ医師とコバヤシ医師に会ったのです。私は、カリフォルニアとイリノイの医師免許を持っていることを伝え、一緒に働かせてもらえるよう頼みました。そして皮膚科の治療に当たることになりました。でも、皮膚疾患を治療するものはそこには何もなかったので、診察済みの皮膚疾患のある患者の肌には、マゼンタ・バイオレット、紫色の絵具をつけただけでした。収容所の人たちで肌に紫色が塗られている人は、私が診察したということがわかるだけでした。そんな状況だったので、皮膚科では何の治療もできませんでしたし、せっかく医学校を卒業し、医師免許もあるのだから、きちんとした医療を行いたいと思いました。そして、皮膚科以外の治療もさせてもらえることになったのです。
日付: 2005年3月31日
場所: 米国、カリフォルニア州
インタビュアー: グウェン・ジェンセン
提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター
Explore More Videos
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
ジョージ・カツミ・ユザワ
JACLの全米書記マイク・マサオカの1942年のスピーチへの反応(英語)
戦後ニューヨーク市に移住した二世の花屋。日系アメリカ人の公民権運動で活躍。(1915-2011年)
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
ディスカバー・ニッケイからのお知らせ
ニッケイ物語 #13
ニッケイ人の名前2:グレース、グラサ、グラシエラ、恵?
名前にはどのような意味があるのでしょうか?
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
ニマの声
第16話
6月25日(US)
6月26日(日本)
ゲストニマスピーカー:
スタン・カーク
ゲストホスト:
村川 庸子
[言語: 英語]
6月25日(US)
6月26日(日本)
ゲストニマスピーカー:
スタン・カーク
ゲストホスト:
村川 庸子
[言語: 英語]
プロジェクト最新情報
サイトのリニューアル
ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。
ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。