中保 佐和子
(なかやす・さわこ)
Sawako Nakayasu is an artist working with language, performance, and translation – separately and in various combinations. She has lived mostly in the US and Japan, briefly in France and China, and translates from Japanese. Her newest book is Some Girls Walk Into The Country They Are From (Wave Books), and forthcoming books include Pink Waves (Omnidawn), and Settle Her (Solid Objects). Her 2020 pamphlet with Ugly Duckling Presse, called Say Translation Is Art, has been translated into Dutch and will soon be available in Korean. (Profile photo by Mitsuo Okamoto)
Updated January 2022
culture
en ja
ニッケイを見いだす:詩のコラム
- 中保 佐和子, トレイシー・カトウ=キリヤマ
- 2022年1月20日
爽やかで清々しい気分と言葉をもって迎える新年。マサーチューセッツを地元に活躍するアーティスト、中保佐和子さんによるエナジーあふれた散文詩を紹介します。今回は、彼女の最新作からの二編を英語と日本語でお届けします。楽しくて驚きに満ちた作品は、そこに映し出される抽象化された舞台に登場する人物やその意味を存分に堪能させてくれるとともに、新たな発見をさせてくれるでしょう。皆さん、2022年明けましておめでとうございます! 楽しんでください!
— トレイシー・カトウ=キリヤマ
* * * * *
アーティストの中保佐和子さんは、言葉とパフォーマンス、翻訳を、時には別々に、時にはいろいろと組み合わせて活動しています。主に日本とアメリカで暮らしているが、フランスとや中国に短期間住んでいたこともあります。日本語からの翻訳を手掛けています。彼女の最新作は『Some Girls Walk Into The Country They Are From』 (Wave Books)で、『Pink Waves』 (Omnidawn) と『Settle Her』(Solid Objects)を近々出版する予定です。2020年にUgly Duckling Presseから出版された小冊子「Say Translation Is Art」はオランダ語へ翻訳されており、間もなく韓国語でも出版されま…
続きを読む