Entrevistas
O lado positivo do campo de concentração (Inglês)
(Inglês) Tudo no campo podia ser visto como algo positivo. Cada pessoa que você encontrasse, pessoas que você nunca tinha visto antes, e você então descobre de qual cidade eles vieram, ou se eram agricultores ou pescadores ou o que fosse, sabe? Eu não via aquele tipo de experiência como algo negativo. Eu pensava – todo mundo passa por mudanças na vida. Afinal de contas, olha os nossos pais: eles deixaram seu país natal e vieram para cá. E nós saímos da nossa cidade para este campo e eu não achava que ... Eu dizia para as crianças da escola dominical: “A sua vida ainda nem começou. Vocês não fazem a menor idéia pelo que vão passar nos próximos cinco anos, ou dez anos, ou vinte anos...” Ou seja, eu queria prepará-los para que soubessem que o campo não era a pior coisa que poderia acontecer com eles. Mais tarde, quando eu aprendi sobre a escravatura e a maneira que os negros foram tratados, eu pensei comigo mesma: “Minha nossa! Como é que eu poderia reclamar quando outros foram tratados de forma muito pior...”
Data: 16 de Junho de 2003
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Karen Ishizuka, Akira Boch
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Discriminação contra os okinawas (Inglês)
Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.
Sofrendo discriminação na infância (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Pai descreve a importância de fotografar a vida no campo de concentração (Inglês)
(1924–2016) Fotógrafo e empresário.
A importância da educação para contar fatos omitidos (Inglês)
(1919-2014) Ativista de direitos civis e indenizatórios pela encarceração dos nippo-americanos durante a II Guerra Mundial.
O impacto de Pearl Harbor sobre a família (Inglês)
(n. 1934) Escritora
O impacto inicial da vida no campo de concentração (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Numa conversa com o sobrinho nasce um romance (Inglês)
(n. 1934) Escritora
O tratamento do Kibei depois de retornar aos Estados Unidos (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
A viagem de trem para o Centro de Recolocação Jerome (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
O ambiente na unidade Merrill Marauder ao ser cercada por soldados japoneses (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Conseguindo a cidadania de volta (Inglês)
(n. 1909) Nissei de Washington. Foi encarcerada em Tule Lake e Minidoka durante a Segunda Guerra Mundial