Entrevistas
Estando do lado de fora (Inglês)
(Inglês) Era interessante estar em um lugar onde havia todos esses japoneses porque [havia] todos esses nomes japonesas nas lojas, às vezes escritos em inglês e então ... Pois é, era bem interessante. E então ... Bom, digamos que todo mundo naquela época era mais ou menos da mesma altura que eu. Agora isso mudou. Eu acho que então eu não me sentia deslocado. Ao mesmo tempo, eu não sou realmente japonês. Por isso eu não vou tentar me encaixar na sociedade japonesa como se eu fosse japonês. O meu passado é diferente, o meu idioma é diferente, a minha cultura, o meu senso de valores ... Algumas coisas são difíceis de mudar, apesar de eu achar este país um lugar interessante. Mas existe uma grande diferença entre ... Eu nunca poderia estar bem dentro de uma sociedade deste tipo. Então eu fico sempre do lado de fora. Era assim no Jornal Budista. Eu nunca fui aceito como um membro de verdade. Eu estava sempre de fora. Eu até que gostava disso. Eu me sinto muito mais livre porque não tenho obrigações [sociais] reais. Eu não preciso lidar com um montão de coisas porque eu estou de fora.
Data: 13 de novembro de 2003
Localização Geográfica: Quioto, Japão
Entrevistado: Art Nomura
País: Art Nomura, Finding Home.
Explore More Videos
Eisa: modernidade e tradição (Espanhol)
(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru
Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Ser nikkei é uma confluência de culturas (Espanhol)
(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru
Imagem dos americanos (Inglês)
Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.
Influência japonesa ao crescer (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Olhando de fora para o seu país (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Mudanças generacionais (Espanhol)
(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.