Entrevistas
Despojado de orgulho (Inglês)
(Inglês) Na verdade, todos [membros] do LTPRO [Little Tokyo People's Rights Organization] eram sanseis. Eles eram das décadas de 60, 70, início de 1970, durante a Guerra do Vietnã. Eles tinham organizações, organizações de base, que eram anti-guerra e estavam a favor do movimento dos Direitos Civis Afro-Americanos. E todos esses sanseis que estavam indo para a universidade e lutando pela etnia, por causa dos afro-americanos, estavam vindo com os "black power" e "black is beautiful" e os asiáticos, porque estávamos em campo de concentração - os nipo-americanos especialmente - não éramos necessariamente agressivos. Éramos, como alguém disse, como vítimas de estupro, sabe, não se queria falar sobre isso, eles estavam envergonhados porque estavam no campo de concentração.
Você pode imaginar andando através de uma coluna de MPs [Military Police], como se sentiria? Você se sentiria como um prisioneiro ou alguém que não é parte da sociedade. Então você entra no campo de concentração onde há essas torres de guarda, armas apontando para baixo, e, sabe, cercas ao seu redor. Quero dizer, isso faz você se sentir como se não quisesse ser nipo-americano, porque todos no campo de concentração parecem-se com você.
Então, sabe, toda a psicologia da coisa, isso meio que quebrou o orgulho nipo-americano. E basicamente o que isso fez foi acabar com a, dispersar a comunidade a um ponto em que você não tinha uma comunidade, uma comunidade unida. Esta foi uma parte difícil da luta de reparação, para fazê-los sair, para se tornar o orgulho, orgulhosos de si mesmos como nipo-americanos.
Data: 13 de setembro de 1997
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Larry Hashima
Explore More Videos
Lutando pelo que é Certo (Inglês)
(1923–2006) Ativista comunitário. Co-fundador do Comitê de Manzanar
Aprendendo Sobre os Campos de Internamento (Inglês)
(n. 1940) Advogado em casos de indenizações por erros judiciais
Tornando-se ativo no Movimento dos Direitos Civis (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Futuro pós-reparação dos Nipo-Americanos (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Loyalty questionnaire
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Fair Play Committee
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Speaking out in camp
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Wanting to take a stand
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Ostracized by the camp newspapers
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Draft resisters sent to jail
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Prison
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Meeting other Americans in jail
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Would do the same again
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Arrested in camp for trying to leave
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play