Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/author/kashiwagi-soji/

Soji Kashiwagi

@sojikashiwagi

Soji Kashiwagi escreveu diversas peças teatrais, artigos, colunas jornalísticas e ensaios sobre a experiência nipo-americana, muitos dos quais enfocam o aprisionamento da comunidade nipo-americana durante a Segunda Guerra Mundial. Ele é dramaturgo, sendo o co-fundador e produtor executivo do Grupo Grateful Crane.

Atualizado em maio de 2015


Stories from This Author

Em busca de “Chinameshi”

24 de Junho de 2015 • Soji Kashiwagi

Chamamos-lhe “Old School Chinameshi”, esta versão cantonesa da comida chinesa que os nipo-americanos comiam muito antes da Segunda Guerra Mundial e várias décadas depois. Você não o encontrará na maioria dos restaurantes chineses hoje – o homyu, o pakkai, o pato de amêndoa… Mas você menciona esses pratos para os nipo-americanos que se lembram e, de repente, meras palavras evocam memórias poderosas de sabores e cheiros. Com essas palavras, vêm imagens vivas de um tempo que passou, de uma família …

Resenha do livro: INFAMY: A chocante história do internamento nipo-americano na Segunda Guerra Mundial

22 de Maio de 2015 • Soji Kashiwagi

Por que, você pode perguntar, precisamos de mais um livro sobre “acampamento”? Richard Reeves, autor do recém-lançado INFAMY: The Shocking Story of the Japanese American Internment in World War II , explica seus motivos na introdução do livro: “Finalmente decidi escrever este livro quando vi que meu país, não pela primeira vez, vez, começou a se voltar contra os imigrantes, culpando-os pelos problemas americanos da época. Há setenta anos, eram os japoneses americanos, a maioria deles leais ao seu novo …

Kizuna: Histórias dos Nikkeis sobre o Terremoto e Tsunami no Japão
Grateful Crane Ensemble’s Goodwill Tour to Tohoku, Japan

10 de Julho de 2014 • Soji Kashiwagi

“How was your trip to Japan?” It’s a question I’ve been asked several times since we returned from our Goodwill Tour to Tohoku last month. “It went really well,” I would say. But after that, I would have a hard time finding the words to describe it. “It wasn’t like your typical tour of Japan,” said one of our group members. This is true. We did do some sight-seeing, but the sights to see in the tsunami-affected towns of Minamisanriku and …

Letter to President Obama re: Indefinite Military Detention

18 de Janeiro de 2012 • Soji Kashiwagi

January 10, 2012The Honorable Barack ObamaPresident of the United StatesThe White House1600 Pennsylvania Avenue NWWashington, D.C. 20500Dear President Obama, Before I begin, I must say that I have the utmost respect for the Office of the President, and I want to thank you for the job you are doing under difficult circumstances and in an oftentimes hostile environment. That being said, I must also express to you my deep disappointment and outrage at your “under the radar” New Year’s Eve …

Letter to the Muslim American Community 2011

11 de Setembro de 2011 • Soji Kashiwagi

Dear Muslim American Friends,I am writing to you to extend a hand of support and understanding and to let you know that members of the American Muslim community are not alone when it comes to standing up to hate and intolerance in our country. As a third generation Japanese American (aka “Sansei”), I am deeply troubled by the current environment of hate, fear, vandalism, and violence toward the American Muslim community. It is eerily reminiscent of the time during World …

Hiroshi Kashiwagi Goes to Washington

19 de Junho de 2011 • Soji Kashiwagi

For my father, Nisei playwright, poet, and actor Hiroshi Kashiwagi, the journey up the steps of the Lincoln Memorial in the heart of Washington, D.C. was steep and arduous. Now 88-years-old, he moves much slower than he used to, but he was determined to reach the top, slowly, step by step. Because for my dad, a steep climb up some steps is nothing in comparison to the long journey he has taken throughout his life to reach this moment. From …

Kizuna: Histórias dos Nikkeis sobre o Terremoto e Tsunami no Japão
Ajudamos Uns aos Outros

28 de Abril de 2011 • Soji Kashiwagi

Eu não sou um expert na cultura e costumes japoneses, mas ao observar o que vem acontecendo no Japão desde o terremoto e tsunami, eu realmente acredito que o país e o povo japonês irão eventualmente se recuperar e reconstruir suas vidas. A razão é um um conceito-chave e modo de vida profundamente arraigado no espírito japonês: Otagaisama. A prática de ajudar uns aos outros, mutualmente. Mais do que gaman (“é necessário aguentar o sofrimento”), shikata ga nai (“as coisas …

A Tradição do Mochitsuki: Preparando Mochi à Maneira Antiga

7 de Janeiro de 2011 • Soji Kashiwagi

Como o peru do dia de Ação de Graças para os americanos, um prato “essencial” de Ano Novo para os japoneses e nikkeis em todo mundo é uma saborosa sopa de ozoni quentinha, também conhecida como “sopa mochi". Mas ao contrário do dia de Ação de Graças, quando não existe nenhuma ameaça de má sorte ou infortúnios se você não comer peru, a sopa de ozoni de Ano Novo vem repleta de simbolismos de boa sorte. Tome ozoni no dia …

"The Betrayed," Why Now is the Time

4 de Fevereiro de 2010 • Soji Kashiwagi

“Tule Lake, Tule Lake—thatwas a name I dared not mentionspoken warily, always withhesitation, never voluntarily...”—an excerpt from “A Meeting at Tule Lake,” a poem by Nisei writer Hiroshi KashiwagiGrowing up in San Francisco, I remember hearing my father first talk about camp at a community event held at the Buddhist Church in 1975. Unlike other Nisei, who preferred to keep the camp story buried deeply in the distant past, Hiroshi Kashiwagi, my dad, was out there telling it like it …

The Song Bird of Manzanar: Still Singing After All these Years

28 de Outubro de 2009 • Soji Kashiwagi

How fitting that the woman known as “The Song Bird of Manzanar” had a bright yellow canary sitting in her Orange County apartment—singing, of course. “His name was ‘Tori, Tori, Tori’” she said. And together, the song birds sang. Mary Kageyama Nomura, the Song Bird of Manzanar, has been singing for over 70 years, and still loves it. “Except now, it should be ‘The Old Crow of Manzanar!’” she said laughing. Perhaps it’s her infectious laughter and sense of humor. …

Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações