Stuff contributed by mtsukayama

Mom Junko. Okinawan immigrant who survived war shares memories

Milagros Tsukayama ShinzatoAsociación Peruano Japonesa

With an infectious smile, Junko Uehara escapes from her Fujinkai choir class for a few minutes. It was just for a few minutes, to take photos for the article. “My mother doesn't like missing her classes,” says her daughter Ana. But sometimes, reliving memories with family is enough to escape …

Crystallizing Dreams: Testimony of Chieko Kamisato, former Crystal City resident

Milagros Tsukayama ShinzatoAsociación Peruano Japonesa

Chieko Kamisato is a Peruvian-American Nisei who spent time at the Crystal City concentration camp in the United States between 1944 and 1946. Recently, she visited Peru to reconnect with some friends as well as with the past. Her memories, reflecting a lifetime of difficulties and overcoming obstacles, deserve to …

What was behind the Exhibition “Yonabaru: 100 Years of Presence in Peru”

Milagros Tsukayama Shinzato

“Yonabaru: 100 Years of Presence in Peru” is the title of the exhibition that opened last Wednesday, September 12 at the facilities of the Peruvian-Japanese Association in Lima. It is an exhibition that tries to tell us the history of the Yonabarunchu community in Peru, since this year commemorates the …

Nikkei Chronicles #2—Nikkei+: Stories of Mixed Language, Traditions, Generations & Race

The Mabuyá or the Earthquake that Brings Good Luck: Some Traditions of my Oba that are now memories of my childhood

Milagros Tsukayama Shinzato

“Don’t sweep the house at night or you’ll become poor” or “if you cut your nails at night, the devil will come for you.” Even more prophetic, “you are going to cry…” which my oba always said when she saw the cat washing herself. I heard these and other sayings while growing …

Login or Register to join our Nima-kai

About

Sansei peruana descendiente de okinawenses. Actualmente se desempeña como traductora freelance (inglés/español), redactora freelance y diseñadora de la marca Chimujusan (“valiente” en uchinaaguchi), proyecto creado junto con su enamorado. Escribe para su blog Jiritsu.

Peruvian sansei with Okinawan background. Now she works as a freelance translator (English/Spanish), freelance writer and designer for Chimujusan (“courageous” in uchinaaguchi), a brand developed together with her boyfriend. She writes for her blog Jiritsu.

Nikkei interests

  • community history
  • family stories

Get updates

Sign up for email updates

Journal feed
Events feed
Comments feed

Support this project

Discover Nikkei

Discover Nikkei is a place to connect with others and share the Nikkei experience. To continue to sustain and grow this project, we need your help!

Ways to help >>

A project of the Japanese American National Museum


The Nippon Foundation