Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/2/20/nihon-jikan-vancouver-prewar-1/

Parte 1: Prehistoria de la radiodifusión japonesa

Fumie Ohori (1930); anuncio de la estación CKWX “Tainki Nippo” (26 de julio de 1930)

Se cree que la primera vez que se escuchó música japonesa en la radio de Canadá fue en febrero de 1925. En ese momento, la Armada Imperial Japonesa enviaba flotas de entrenamiento al extranjero casi todos los años, realizando entrenamiento práctico en viajes oceánicos y llevando a cabo actividades de buena voluntad en los puertos de escala. Los tres barcos, Yakumo, Asama e Izumo, partieron de Yokosuka en noviembre de 1924, transitando por México y Estados Unidos antes de anclar en Vancouver en febrero del año siguiente. El 11 de febrero se llevó a cabo un concierto en el Drill Hall a partir de las 8 p.m., con la participación de la banda militar encabezada por el Bandmaster Seigo Naito y la Banda Militar del 7mo Batallón Canadiense. Este evento fue transmitido en vivo por la estación CFYC, y se informa que se tocaron "Carmen", "William Tell", "Aida", "Kimigayo" y "Gunkan March".

El 9 de diciembre de 1929, de 22:00 a 22:20 horas, se instaló un programa especial sobre música japonesa en la estación CNRV, dirigido por la Canadian Railway Company, con artistas japoneses locales. El Mainland Daily informa que este es el primer intento de este tipo en Canadá. Había un conjunto de shakuhachi (Sano), koto (Sra. Abe y Sra. Yamashita), shamisen (Sra. Watanabe) y música japonesa como "Tsumikusa", "Cappole" y "Harusame". ', así como una actuación de violín (Nakamura de la Showa Theatre Company).

La estación CKWX transmitía "Home Gas Hour", proporcionada por la compañía de gasolina, los domingos a las 9 p.m. El 27 de julio de 1930, la "Noche de Japón" presentó música occidental con un tema japonés interpretada por la Orquesta Sinfónica Home Gas dirigida por Calvin Winter. El programa incluyó saludos del cónsul Sentaro Edo y presentaciones en solitario de "In Pagoda" y "A Japanese Sunset" de Fumie Ohori (12 años), quien ganó la sección vocal femenina del concurso de música.

Transmisión Shiga Minatogawa Shokai

Shiga Minatogawa Shokai, una empresa de radio de Vancouver, comenzó a colocar anuncios en Nippo continental en septiembre de 1930 y comenzó a colocar anuncios grandes con regularidad en octubre. Como siguiente estrategia mediática, en noviembre de 1930, la empresa comenzó a emitir un programa en la emisora ​​CKMO que presentaba actuaciones en directo de músicos japoneses. Se emite todos los lunes de 19:30 a 20:00 horas.

En la primera emisión del 3 de noviembre, la soprano Aiko Saida, nacida en Vancouver, mostró su hermosa voz. Esta transmisión fue transmitida en una radio instalada en la tienda de la misma empresa en Powell Street, y debido a su novedad, muchos japoneses visitaron la tienda el día de la transmisión.

“Cuando se transmitió Aiko Saida el otro día, me gustaría expresar mi más sincero agradecimiento a todos ustedes que estuvieron presentes y compartieron el entretenimiento por un tiempo. El próximo episodio será el 10 de noviembre a las 7:30 p.m. Se transmitirá "Por favor, vuelve otra vez." (Tainki Nippo, 8 de noviembre de 1930) y se hizo un adelanto de la siguiente sesión.

La segunda presentación contó con Aiko Saida y Tetsu Nakamura (Sally), la tercera presentación contó con Aiko Saida, la cuarta presentación contó con Mikado White Rose Harmonica Band y la quinta presentación contó con Hayashi Gekhong.

Parecía que el segundo mes iba bien, pero el 8 de diciembre, la compañía publicó un anuncio en el Mainland Daily que anunciaba: "La transmisión japonesa de hoy ha sido cancelada debido a circunstancias imprevistas". El programa nunca se reinició después de eso. No se dio ninguna razón para la cancelación repentina.


Discurso antijaponés y música japonesa

A medida que la invasión de Manchuria por parte del ejército de Kwantung, que comenzó con el incidente del puente Marco Polo en septiembre de 1931, se convirtió en un tema internacional, Xu Ruyue, un médico de la Asociación de Rescate de Japón, afiliada a China, transmitió tres discursos en inglés pidiendo un ataque a Japón. Para proporcionar un contraargumento por parte de la parte japonesa, el 23 de noviembre de 1931, el discurso en inglés de Hozumi Yonemura sobre la cuestión de Manchuria se transmitió por CHLS de 22:00 a 22:30 horas. Yonemura fue un ciudadano de primera generación nacido en Japón que llegó a Canadá como inmigrante invitado y, después de graduarse de la Universidad de Columbia Británica, organizó la Liga de Ciudadanos Canadienses Japoneses y publicó New Age, un periódico en inglés dirigido a ciudadanos de segunda generación. gente de generación conocida como persona.

Inicialmente, estaba previsto que Aiko Saida interpretara una canción japonesa antes y después de su discurso en este programa. Sin embargo, debido a una fuerte llamada de amor de otra estación que se enteró del horario de transmisión en la estación CHLS, la canción de Saida se transmitió por separado del discurso de Yonemura. Aiko Saida apareció en el programa de la estación CKMO de 8:00 pm a 8:30 pm el 24 de noviembre y cantó 7 canciones, entre ellas "Namiuki no Minato", "Sessessse" e "Isafune no Minato".

*Este artículo es una reimpresión de la revista mensual “ Freizer ” (edición de febrero de 2022).

© 2022 Tetsuya Hirahara

Columbia Británica Canadá programas de radio japoneses Nihon Jikan (libro) preguerra Vancouver (C. B.)
Sobre esta serie

Se dice que la historia de la inmigración japonesa a Canadá comienza con la llegada de Manzo Nagano en 1877. Desde finales del siglo XIX se fue formando poco a poco una ciudad japonesa en Powell Street, en Vancouver. Con el aumento del número de residentes japoneses, en 1907 se lanzó el periódico en japonés Mainland Nippo como un medio importante que informaba sobre los movimientos de la sociedad japonesa. Por otro lado, la radiodifusión, un nuevo medio, se introdujo por primera vez en Vancouver en marzo de 1922, cuando el periódico Province comenzó a realizar pruebas de transmisión de noticias (más tarde conocida como estación CKCD). A esto le siguieron cuatro estaciones más que se abrieron en rápida sucesión en el mismo año, y en la década de 1920, se habían establecido las raíces de las estaciones de radio actuales. Sin embargo, pasaron más de diez años antes de que los programas japoneses se transmitieran por radio. Hasta entonces, los residentes japoneses habían recibido transmisiones en japonés desde Seattle y otros lugares, así como transmisiones de onda media y corta desde Japón, aunque de manera poco confiable. En esta serie de cuatro partes, presentaremos la historia de las transmisiones de radio japonesas y los programas de música japoneses que se llevaron a cabo en Vancouver antes de la guerra.

*Esta serie es un extracto del libro "Japan Hour" de Tetsuya Hirahara y una reimpresión de la revista mensual " Freizer ".

* * * * *

Serie “Hora de Japón ~Historia de la radiodifusión japonesa~”

Conoce más
Acerca del Autor

Comenzó a recibir transmisiones extranjeras de onda corta cuando estaba en la escuela secundaria. También está interesado en la historia de la radio en general, y en los últimos años ha estado investigando la historia de los programas de radio dirigidos a inmigrantes japoneses que se transmitieron en las Américas. En 2020, publicó por su cuenta "La hora de Japón", que presenta programas que se llevaron a cabo en América del Norte antes de la guerra.

(Actualizado en septiembre de 2022)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más