ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2024/6/6/kathy-collins/

ストーリーテリング界のセンセーション、キャシー・コリンズ ― 一人の「背の低い日本人女性」が演技を続けている理由

コメント

マウイ島の田舎で育った67歳のキャシー・コリンズ(旧姓ヨギ)は、物語と、読者をまったく異なる世界に連れて行く物語の力に常に魅了されていました。ローラ・インガルス・ワイルダーの本の中で、キャシーは「前世紀の変わり目に中西部に住み、雪の天使を作ったり、バターをかき混ぜたり、草原を駆け回ったり、野の花を摘んだりするのはどんなに素晴らしいことだろう」と想像していました。

キャシーは、これまでの人生で、ラジオやインターネットのパーソナリティ、スタンダップコメディアン、イベント司会者、舞台や映画の女優、さらには新聞や雑誌のコラムニストとして活躍してきました。しかし、この 1974 年ボールドウィン高校卒業生は、ストーリーテラーになることを決して夢見ませんでした。ある運命の日、彼女は徴兵され、ストーリーテラーとしてのキャリアが始まりました。伝説のストーリーテラー、ジェフ・ギアのために初めてトークストーリーフェスティバルに参加した後、彼女はハワイ全土、アメリカ大陸全土、さらには国際的にストーリーテラーとして非常に人気を博しました。

両親のネルソン・ヨギ博士とヤエミ・ヨギとキャシー(中央)が1974年にボールドウィン高校を卒業した時の写真。

* * * * *

キャシー、あなたの民族的背景を話してみて下さい。

日本の沖縄人です。私は三世です。母方の両親は二人とも広島からマウイ島に来ました。父方の両親は二人とも沖縄出身です。でも残念ながら、村とかそういうのは正確には知りません。

あなたはどのように自分を認識していますか? 地元民ですか? ハパですか? 日系ですか? 何ですか?

父はいつも、私が自分の民族、バックグラウンドのその部分にいつも惹かれてきたので、私の方が父よりも沖縄の血が濃いと冗談を言っていました。しかし、私はまず地元民、地元のマウイの女の子として自分を認識しています。そして、アジア系アメリカ人として自分を認識しています。

あなたはどの地域で育ちましたか?

私は実はシカゴ生まれなので、カトンク(アメリカ本土出身の日本人)なんです(笑)!両親は二人ともマウイ島で生まれ育ったんですが、私が生まれたとき父はイリノイ大学シカゴ校の歯学部に通っていました。それで父が卒業したとき、私は2歳ちょっとでマウイ島に戻り、しばらく父の両親と一緒にハイクに住んでいました。それから私はワイルク、そしてカフルイに住む「田舎者」になりました。

あなたが得た田舎での一番楽しい思い出をいくつか話してみてください。あなたが作った言葉が好きです。

私たちはワイルクとカフルイに住んでいましたが、母はマウイ ランド アンド パイナップルのハリイマイレ オフィスで働いていました。そのため母は私のために地区免除を取得し、私は幼稚園から 7 年生までマカワオ スクールに通いました。ですから、私の最も楽しい幼少期の思い出の多くは、実は内陸部での出来事です。母はマカワオで生まれ育ったので、ある意味ではマカワオを故郷のように見ています。

では、子供の頃のアップカントリー・マカワオの思い出の中で、一番好きな場所を教えていただけますか

(繰り返して笑う)小さな子供の時間

なんて面白いのでしょう?

子どもの頃のことは後で話しますが、あなたの質問は気に入りました。私たちは毎日、マカワオ スクールからマカワオ本願寺まで日本語学校に通うために歩いていたのを覚えています。そして、途中でイワイシ ストアに立ち寄りました。今はなくなってしまいましたが、当時のイワイシ ストアは小さなサイミン ショップで、ソーダ カウンターと 1 セントのキャンディーが横にありました。それで、私は 6 セントのチョコレート コークとメリー ジェーン タフィー、それから赤いキャンディー リップスティックを買っていました。キャンディーは 1 個 1 セントでした。

それから私たちはボールドウィン アベニューを歩き続けました。次の目的地はイチキ ストアでした。そこには家族経営の店が並んでいました。私の母はマカワオで育ったので、私たちは店主全員を知っていました。彼らは全員家族の友人でした。それでイチキ ストアに立ち寄って、キャンディーや種などを買いました。当時、リー ヒン ムイは 5 セントでした。

それから私たちは通りを渡り、コモダベーカリーの前を通り過ぎました。シュークリームなどを買うお金がなかったのが普通でした。でも、おもちゃが中に入っていた頃は、トモエアメがたくさんあったのを覚えています。だから私たちはそこでトモエアメを買っていました。そして、日本の学校に着くまではまた長い道のりでした。

ボートを漕いでいたとき、たくさんの文化的な話に触れましたか?

物心ついたころから、私は物語の本に魅了されてきました。母が私に買ってくれた最初の本は『日本の子ども好きな物語』でした。私はその物語が大好きです。『桃太郎』や『一寸法師』、ご存知のとおり、それらはすべて私に影響を与えました。

あなたはハワイ全土、大陸の先、さらには世界中でハワイの伝説や日本の民話を語ってきたと知っています。あなたが行く先々で、こうした文化的な物語に多くの人々の興味を引くのですか?

ストーリーテリングフェスティバルでパフォーマンスするキャシー・コリンズ。

人々は他の文化、特に民話やハワイの多くの伝説について学ぶことを本当に楽しんでいます。しかし、大陸を旅して私が主に訪れるのは、ストーリーテリング フェスティバルです。ですから、ストーリーテリング フェスティバルに参加する人々は、すでにそのような娯楽を求めているのだと思います。

あなたにとって最高の旅行はどれですか?

私のお気に入りの旅行の 1 つは、カナダのイエローナイフへの旅行でした。北極圏から数百マイル南のノースウェスト準州にあります。そこの先住民の語り部であるシャロン ショーティは、レイヴン一族、つまりトリンギット族の出身で、先住民の文化と私たちの地元の文化には多くの類似点がありました。彼女は自分の伝統の物語だけでなく、さまざまな部族の物語も語ってくれるので、とても興味深いです。ハワイに住むさまざまな人々の多民族の物語を私たちが共有するのと同じように。

あなたはずっとストーリーテラーになりたかったのですか?

いいえ。私はサリー・フィールドのような女優になりたかったんです。高校時代は演劇やスピーチのコンテストに熱中していました。主にユーモアのある解釈やストーリーテリングをやっていましたが、演技の方がずっと楽でした。そして高校を卒業してすぐに、17歳のときにラジオで初めての仕事に就きました。というのも、私は本当に女優になりたかったのですが、70年代半ばの当時、それを職業にしようと考えるのは、特に背の低い日本人の女の子にとっては、クレイジーなことでしたよね?ラジオでは、何にでもなれると気づきました。金髪で身長5フィート10インチである必要はありませんでした。

あなたはまた、自分で作ったティタというペルソナを使ってコメディ映画のストーリーテリングも行っていますねこの別人格を発明したきっかけについてお話しいただけますか?

率直な意見を言う別人格ティタ役を演じるキャシー・コリンズ!

ラジオで一番楽しかったのは、自分たちで作ったちょっとした寸劇をやって、それを楽しみながらオンエアで流すことでした。その過程で、私はティタ(率直な女性)というキャラクターを作り上げました。ご存知のとおり、ピジン語を話す女性です。毎日、さまざまな特集がありました。アン・ランダースのようなアドバイス番組「ティタに聞く」や、レシピ番組「ティタの料理」、クレイジーな地元の雑学クイズ番組「ビリーブ・イット・オア・ホワット」、幽霊話番組「チキン・スキン・シアター」、そして金曜日の編集番組「ティタ・アウト」では、私が話したいことを何でも話せました。

あなたがどうやって語り手になったのか、いまだにわかりません。

かつてラジオで「クリスマス前の夜」のピジン語バージョンを演奏したことがあります。それを録音して、毎年クリスマスの時期に演奏していました。

ある年、有名なストーリーテラーのジェフ・ギアがたまたまマウイ島を訪れ、友人宅に滞在していました。とにかく、彼らから電話があり、私の「Da Night Before Christmas」を放送で演奏してほしいと頼まれました。私はそうしました。そして、それを聞いたジェフは、私を初めてのトークストーリーフェスティバルに招待してくれました。

そして何年もの間、私は父にこう言っていました。「私は語り手ではありません。私はこれらの伝説を語るために脚本を書いている女優です。」私はいつも、ただ座って物語を語ることができる村の長老や他の人々を尊敬していました。ただ、それをすることに心地よさを感じなかったのです。だから私はいつも父にこう言っていました。「私は語り手ではありません。」すると父は毎年笑ってこう言いました。「いいえ、あなたは語り手です。それがあなたのやっていることです。」しかし、私は何年もの間、本当にその気がありませんでした。そしてしばらくして、私は、ああ、私は語り手なのだと思いました(笑)。

(笑) いいストーリーテリングには演技も含まれるので、両方やっているという感じがしますね。本当に夢を生きているんですね。

私は!

あなたがこれほど有名なストーリーテラーになるための道を助けてくれた人に感謝していますか?

両親です。父はドクター・マサヨシ・ネルソン・ヨギ、母はヤエミ・ヨギ(旧姓柴崎)です。両親は典型的な日本人の両親ではありませんでした。両親はいつも私に、空想やファンタジーをどんどんシェアするように励ましてくれました。私には空想上の遊び相手はいませんでした。両親がいたので、遊び相手は必要ありませんでした。

子どもの頃、私は一人っ子で、両親はとても甘やかしてくれました。私は小さな物語を書き、夕食後に両親の前でその物語を演じました。両親は座って聞いてくれました。本当に良かったです。両親は私の虜になって、私の小さなショーを応援してくれました。私が思いついた小さなクレイジーな物語や物事を、両親は喜んで見守り、拍手してくれました。

とはいえ、高校に進学して演劇に熱中し始めた頃、ある晩、父がこう言ったんです。「わからないよ。なんで注目を浴びたいんだ?」 父にとっては、家でこんなことをしているだけで十分じゃないか、という感じだったんです。舞台に上がって「A」 [馬鹿げたことをすること] が大好きな娘がいるなんて、父はすごく困惑していたんです。

また、二世退役軍人記念センターと共同で「やかましい!!」という YouTube 番組を制作しています。この番組では、コミュニティの人々にストーリーや逸話を語ってもらっています。こうした個人的な映画の話が特に重要であり続けるのはなぜだと思いますか?

みんなの物語は大切で、私が選ぶゲストは必ずしもよく知られているわけではありません。私は、マウイが一世代かそこら前はどんな様子だったかを伝えてくれるゲストを招こうとしています。もっと優しく、もっと素朴で、もっと穏やかなマウイ。マウイは、地元の価値観を持つ小さな町であることを誇りにしています。そして、私は人々の物語を聞くのが本当に楽しいのです。ゲストが誰であろうと、私はいつも彼らに幼少期の頃のことを尋ねます。

ああ、だから私があなたの幼少期について尋ねたときにあなたが笑っていたのは、私もあなたと同じようにインタビューをしているからです!

(笑) そうです。小さい頃のことを尋ねると、その人たちを何が形作ったのか、なぜ今の彼らなのかが分かるようになるからですよね?

本当ですね。だから、私の祖父母は、私たちが家の中で騒ぎすぎると、孫たちにやかましい と怒鳴っていたのを知っています。なぜか、あなたが一人っ子だったときに、よく怒鳴られていたのが目に浮かびます。あなたは特に騒々しい子供でしたか?

(笑) 僕はいつも、本をたくさん読むので、とても静かで控えめな人間だと思っていました。でも、どうやら、みんなは僕をそんな風に覚えていないようです。

(笑) ストーリーテラーになる方法について誰かにアドバイスするとしたら、何と言います?

とにかくやってみろと言いたいですね。物語を語る機会があれば何でもつかんでください。最近ではオープンマイクの機会もあります。オンラインもあります。オンラインで活動している人たちを見てください。それがあなたの趣味なら、YouTube チャンネルを作って、それが広まるのを祈るだけです。でも私にとっては、観客との交流やエネルギーの交換があるライブ パフォーマンスが一番やりがいがあります。観客が楽しんでいるほど、私も楽しくなります。お互いに刺激し合い、美しい輪になるからです。

*すべての写真はキャシー・コリンズ提供。

 

© Lee A. Tonouchi 2024

コメディ 世代 ハワイ ハワイ在住者 キャシー・コリンス マウイ 沖縄県系 三世 漫談 ストーリーテリング ウチナーンチュ アメリカ合衆国
このシリーズについて

このシリーズ「たくさんのマハロ」(たくさんのありがとう)では、著名な作家「ダ・ピジン・ゲリラ」リー・A・トノウチがハワイ・クレオール語(別名ピジン)を使って、ハワイ出身の成功者や将来有望な日本人/沖縄系アメリカ人と対談します。インタビューを受けた人々は、成功への道のりを振り返り、助けてくれた人々への感謝の気持ちを述べながら、情熱、勝利、苦労などを語ります。

詳細はこちら
執筆者について

沖縄の四世であるリー・A・トノウチ氏は、ピジン語(ハワイ・クレオール語ともいう)を正統な言語の一つとして認めてもらうための活動で「ダ・ピジン・ゲリラ」として知られています。トノウチ氏は、重要な言語関連の問題に対する国民の意識を高め、言語的社会正義を推進した功績により、2023年アメリカ応用言語学会優秀公共サービス賞を受賞しました。

彼のピジン語詩集『オリエンタル・ファダと息子の人生における重要な瞬間:ハワイ・オキナワ人ジャーナル』は、アジア系アメリカ人研究協会図書賞を受賞しました。彼のピジン語児童向け絵本『オキナワのプリンセス:ハジチのタトゥーの伝説』は、スキッピング・ストーンズ名誉賞を受賞しました。そして彼の最新の著書は『チブル:ハワイ・オキナワ人文学選集』です。


2023年9月更新

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索

ニッケイのストーリーを募集しています!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
詳細はこちら

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す
ばあちゃん、グランパ、ティア、イルマオ・・・
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!