Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2024/5/21/north-american-times-20-pt2/

Episódio 20 (Parte 2) Associações Japonesas que Apoiaram a Comunidade Nikkei

comentários

Leia a primeira parte >>

Abolição da distribuição de taxas de certificação e garantia

Os recursos financeiros da Associação Japonesa vieram de taxas de adesão e distribuições de taxas de certificação e garantia que lhe foram confiadas pelo consulado. Por esta razão, a Associação Japonesa de Ligação Norte-Americana foi criada em 1913 para reunir associações japonesas locais, incluindo a Associação Japonesa de Seattle no Consulado de Seattle, e distribuiu os lucros para cada associação japonesa. No entanto, esta distribuição a cada associação japonesa foi abolida em 1918, e as taxas de garantia do consulado foram cobradas pela North American Liaison Day Association para garantir recursos financeiros. O Comitê de Ligação Norte-Americano solicitou ao consulado a redução integral da taxa de comissão, que antes era de 50%.

“Comitê Executivo do Comitê do Dia de Ligação da América do Norte” (13 de janeiro de 1918, edição 1 )

“A partir de 15 de dezembro, apresentei novamente à embaixada a petição relativa ao valor total da taxa de certificação.”

“Sharon, espero pela reunião do dia do contato” (edição de 8 de fevereiro de 1918)

``O Comitê de Ligação Japonês realizará uma reunião em Seattle no dia 10 de amanhã.Desde que a Reunião do Dia de Ligação realizada em Spokane no outono passado resolveu abolir a distribuição de taxas de certificação, várias objeções foram levantadas, em particular, a Associação Japonesa de. Seattle aprovou uma resolução afirmando que se a Associação Japonesa do Japão ousasse tomar uma resolução tão arbitrária, eles seriam obrigados a cortar o contato com os membros selecionados do comitê da Associação Japonesa da América do Norte e negociar com o Comitê Executivo da Ligação. Comissão do Dia.

No entanto, ainda não foi alcançada uma resolução amigável e as negociações encontram-se num certo impasse. Se for esse o caso, algum tipo de proposta ou moção de emergência certamente aparecerá nesta sessão do dia de ligação e florescerá na Câmara. Em particular, existem alguns representantes da Associação Norte-Americana do Japão que se opõem veementemente à suspensão da distribuição de taxas, por isso estou certo de que haverá uma variedade de debates relacionados com esta questão.

A Associação Japonesa de Ligação Norte-Americana contou com a participação da Associação Japonesa da América do Norte em Seattle, bem como associações japonesas regionais de Tacoma, Bellingham, Tamas, Yakima, Shirakawa, Fife, Bellevue, Oban, Spokane, South Park e Green Lake. Foi mantido por.

“Conselho de Ligação Norte-Americano” (edição de 11 de fevereiro de 1918)

``A abolição da distribuição de taxas de certificação conforme resolução do conselho anterior foi revisada para entrar em vigor a partir de 1º de janeiro, por isso solicitamos a aprovação ex-post do departamento de implementação e, apesar de muita discussão, finalmente demos aprovação .''

“Atualidades da América do Norte” 14 de junho de 1918
No Conselho de Ligação, a Associação América do Norte-Japão opôs-se fortemente à abolição da distribuição de taxas, mas parece que a proposta acabou por ser rejeitada. O Comité de Ligação recebeu uma resposta do consulado com o valor total da taxa.

“Todas as taxas de certificação consular estão anexadas ao Comitê de Ligação Norte-Americano” (edição de 14 de junho de 1918)

``Para a Reunião do Dia de Ligação Norte-Americana, o consulado já havia pago metade do preço do certificado, mas em resposta a um pedido recente de pagamento do valor total, o Cônsul Matsunaga emitiu a Taxa do Dia de Ligação Matsumi a partir de 10 de junho. Foi enviada notificação ao presidente sobre a subvenção da totalidade do valor.

Resultados do orçamento de despesas da Associação Japonesa

A Associação Japonesa da América do Norte fundiu-se com a Câmara de Comércio em 1931 e mudou seu nome para Câmara de Comércio da Associação Japonesa da América do Norte (doravante denominada Nissho).

“Nissho Kitchen” (edição de 17 de fevereiro de 1940)

"Olhando para a cozinha de Nissho por meio do Boletim Informativo Nissho nº 18. Orçamento de receita para o ano fiscal de 2014: $ 3.050. Renda real: $ 3.114,50. Adicione taxas de assento e outras receitas diversas a $ 4.543,15, mais fundos transitados. 633 dólares e 4 sen, mais 5.116 dólares e 19 sen, e subtraindo as despesas reais de 4.040 dólares e 29 sen, temos 1.128 dólares e 90 sen que serão transportados por 15 anos.

A renda total de US$ 5.116 era de aproximadamente 20.000 ienes em ienes japoneses na época, o que equivale a aproximadamente 20 milhões de ienes em termos atuais.


Atividades de Nissho (
desde 1931)

Como organização ativa da Associação Japonesa, foram criados departamentos especializados, como o Departamento de Assuntos Sociais, o Departamento de Educação, o Departamento de Comércio e Indústria e o Departamento de Finanças, para realizar atividades detalhadas. Em 1934, foi decidido estabelecer uma nova divisão juvenil na esperança de apoiar o sucesso dos nisseis. Além disso, após o início da Guerra Sino-Japonesa em 1937, foi criado um Comité para Medidas de Contingência.

“Assembleia Geral Nissho, Estabelecimento da Divisão Juvenil” (edição de 28 de agosto de 1934)

“Implementado a partir de fevereiro de 1935. A Divisão Juvenil é organizada por jovens membros da Associação. Os dirigentes da Divisão Juvenil são um diretor, um vice-presidente e dois secretários. e fale. O grupo de jovens elegerá dois conselheiros.

“Atual formação do comitê de situação da Nissho” (edição de 23 de novembro de 1937)

``Na primeira reunião, Kunizo Maeno foi nomeado presidente do comitê, e o vice-presidente, diretor e tesoureiro foram decididos, e um departamento de arrecadação de fundos, departamento de palestras, departamento de assuntos sociais e departamento de informação foram estabelecidos, com uma pessoa responsável, Os membros foram decididos. O Sr. Sumiyoshi Arima tornou-se membro do departamento de inteligência."

"Comitê de Assuntos Atuais Nissho de Ontem" (edição de 15 de dezembro de 1937)

``O comitê de resposta a emergências de Nissho se reuniu ontem às 14h00 e discutiu e decidiu sobre os seguintes assuntos ① A transmissão sobre o incidente será suspensa por enquanto ② As palestras sobre a situação atual serão realizadas normalmente. e universidades No concurso de discursos estudantis em inglês, espero que os discursos vencedores do 1º e 2º lugar sejam amplamente transmitidos nos outros dias ④A partir de agora, o comitê de preparação da situação será realizado todas as terças-feiras.

“Assembleia Geral Nissho de ontem à noite” (edição de 24 de fevereiro de 1938)

"A histórica assembleia geral de Nissho, onde foram realizadas eleições livres, foi realizada ontem à noite no Pavilhão do Japão. Mais de 200 pessoas participaram da assembleia geral, com 3 assentos e 40 pessoas na plateia. Foi uma assembleia geral animada, diferente de todas as que vimos. nos últimos anos também foram selecionados os nomes dos vereadores eleitos, Sr. Sumiyoshi Arima e outros três candidatos.

Nesta eleição, Sumiyoshi Arima, presidente da Jijisha da América do Norte, foi eleito presidente, mas Sumiyoshi Arima recusou a presidência em março de 1938 e retornou ao Japão. No ano seguinte, em agosto de 1939, retornou a Seattle. Naquela época, Sumiyoshi Arima expressou sua opinião sobre a Associação Japonesa em sua coluna “Primavera e Outono Norte-Americanos” (sob o pseudônimo de Ichiro Hanazono).

“O que é a Associação Japonesa?” (edição de 11 de outubro de 1939)

«Quando regressei aos Estados Unidos, ouvi dizer que havia mais conflitos desnecessários no Japão relativamente às eleições executivas deste ano do que poderia imaginar. Propus uma contraproposta: Para simplificar, já passou o tempo para conflitos partidários. durante as eleições de dirigentes, e não há necessidade disso, por isso deveríamos reorganizar a Comissão Eleitoral e expandir a sua autoridade. Por que não fazer com que recomendem candidatos para cargos e os submetam à Assembleia Geral? Isto eliminaria sentimentos partidários desnecessários e seria considerado adequado. pela maioria. Isso ocorre porque eles podem recomendar candidatos.

O que é o Nihonkai? É uma instituição de serviço. Não deveríamos abordar a eleição de dirigentes com mais espírito de serviço? E não pense muito na Sociedade Japonesa. É o cúmulo da tolice pensar nas eleições como campanhas políticas."

Atividades de socorro para os fracos

No final de cada ano, o Departamento de Assuntos Sociais da Sociedade Japonesa visita os necessitados para proporcionar conforto.

“Visitando pacientes no Departamento de Assuntos Sociais” (edição de 27 de dezembro de 1937)

Okiyama e o Sr. Tabusa do Departamento de Assuntos Sociais de Nissho visitaram o Hospital de Georgetown, onde 19 nipo-americanos foram internados, e três outros hospitais. Eles também visitaram 18 famílias japonesas desfavorecidas e 3 pessoas solteiras no final do dia 24. o dinheiro."

“Presente de Ação de Graças para Famílias Desfavorecidas” (edição de 25 de novembro de 1938)

“Todos os anos, o Departamento de Assuntos Sociais de Nissho envia biscoitos de Ação de Graças aos nossos compatriotas menos afortunados, e a Lotus Youth Association, Olympiad Club, Ball Makers Club, National School Club e outras organizações enviam vegetais, frutas, vários produtos enlatados , carne e ovos de galinha Houve também outras doações de 8 dólares e 10 sen (Fuyokai), 5 dólares (Seattle Girls Club), etc., e o Departamento de Assuntos Sociais repartiu e doou a 9 famílias na manhã de. dia 24 Cada um foi distribuído para seis idosos e doentes.

“Consolação de Natal” (edição de 26 de dezembro de 1939)

“Nos dias 21 e 22, o Departamento de Assuntos Sociais de Nissho entregou presentes de Natal a outros pacientes em hospitais de Farland e Georgetown, e visitou hospitais municipais e municipais e outras áreas relacionadas para celebrar o Natal. distribuiu presentes de Natal para 11 famílias coreanas desfavorecidas e 10 idosos solteiros.

Comemorando 40 anos desde que Nissho nasceu

“Comemorando 40 anos de Nissho” (edição de 26 de maio de 1939)

“Atualidades da América do Norte” 26 de maio de 1939

``Já se passaram 40 anos desde que a Associação Japonesa da Câmara de Comércio da América do Norte foi fundada, então uma grande festa comemorativa foi realizada em Manekitei a partir das 6 horas da noite passada, com a presença de 85 pessoas, presidida pelo vice-presidente Shiraishi e pelo presidente Mihara. .. Após os discursos, houve discursos de felicitações de Terumitsu Kano, representante da Associação de Cidadãos Japoneses que retornou aos Estados Unidos, Takeo Nogaki, presidente da Associação de Cidadãos, Hideshige Okiyama, membro do Conselho da Associação Japonesa do Noroeste dos Estados Unidos, e Yuki Sato, Cônsul Imperial entregou presentes comemorativos e certificados de homenagem aos membros honorários Heiji Okuda e Tadazaburo Ito.

Além disso, o ex-presidente, Sr. Okiyama, Mihara e Maeno, e os conselheiros que atuam há mais de 20 anos, Sr. , Ichi Reino Unido e Matataro Hirashima receberam um certificado de recomendação. (Omitido) Os ex-presidentes japoneses são os seguintes. Cinco pessoas faleceram, seis voltaram ao Japão e uma pessoa mora em Los Angeles.

Primeira geração: Tatsuya Arai (1900) Segunda geração: Yamaoka Ontaka (1901)
3ª geração: Tokujiro Sasaki (1903) 4ª geração: Ayao Hattori (1904)
5ª geração: Tetsuo Takahashi (1905) 6ª geração: Ayao Hattori (1906)
7ª geração: Tetsuo Takahashi (1908) 8ª geração: Kinya Okajima (1919)
9ª geração: Heiji Okuda (1920) 10ª geração: Chuzaburo Ito (1921)
11ª geração: Shoji Kimura (1924) 12ª geração: Heiji Okuda (1925)
13ª geração: Kametaro Hiraide (1926) 14ª geração: Chuzaburo Ito (1928)
15ª geração: Tokusaburo Sowa (1929) 16ª geração: Eishige Okiyama (1930)
17ª geração: Sumiyoshi Arima (1932) 18ª geração: Chuzaburo Ito (1934)
19ª geração: Genji Mihara (1935) 20ª geração: Kunizo Maeno (1937)
21ª geração: Sumiyoshi Arima (1938) 22ª geração: Genji Mihara (1938)

(Álgebra e ano de nomeação são baseados na literatura)

Conforme mencionado acima, pode-se ver que a Associação Japonesa tem feito grandes esforços para o desenvolvimento da comunidade nipo-americana através dos esforços de muitas pessoas com liderança notável.

Da próxima vez, gostaria de falar sobre o festival comunitário de baú e potlatch.

(*Trechos de artigos incluem resumos do texto original e alterações da fonte antiga para a nova)

Notas:

1. Salvo indicação em contrário, todas as citações são da América do Norte Jiji.

 

Referências

“História dos Japoneses nos Estados Unidos”, editado pela Associação Japonesa de Americanos na América, 1940 Kazuo Ito, “100 Anos de Flores de Cerejeira na América do Norte”, Nichibo Publishing, 1969, Mitsuhiro Sakaguchi, “História da Imigração Japonesa para a América ”, Publicação Fuji, 2001.

 

*Este artigo foi adicionado e revisado a partir daquele publicado na América do Norte Hochi em 30 de novembro de 2022.

 

© 2022 Ikuo Shinmasu

comunidades associações japonesas pré-guerra Seattle Estados Unidos da América Washington, EUA
Sobre esta série

Esta série explora a história dos imigrantes Nikkei de Seattle antes da guerra, pesquisando artigos antigos dos arquivos online do The North American Times , um projeto conjunto entre a Hokubei Hochi [North American Post] Foundation e a Biblioteca Suzzallo da Universidade de Washington (UW).

*A versão em inglês desta série é uma colaboração entre o Discover Nikkei e o The North American Post , o jornal comunitário bilíngue de Seattle.

Leia o Capítulo 1 >>

* * * * *

The North American Times

O jornal foi impresso pela primeira vez em Seattle em 1º de setembro de 1902, pelo editor Kiyoshi Kumamoto de Kagoshima, Kyushu. No seu auge, tinha correspondentes em Portland, Los Angeles, São Francisco, Spokane, Vancouver e Tóquio, com uma tiragem diária de cerca de 9.000 exemplares. Após o início da Segunda Guerra Mundial, Sumio Arima, o editor na época, foi preso pelo FBI. O jornal foi descontinuado em 14 de março de 1942, quando começou o encarceramento de famílias nipo-americanas. Após a guerra, o North American Times foi revivido como The North American Post .

Mais informações
About the Author

Ikuo Shinmasu é de Kaminoseki, província de Yamaguchi, Japão. Em 1974, ele começou a trabalhar na Teikoku Sanso Ltd (atualmente AIR LIQUIDE Japan GK) em Kobe e se aposentou em 2015. Mais tarde, estudou história na Divisão de Ensino à Distância da Universidade Nihon e pesquisou sobre seu avô que migrou para Seattle. Ele compartilhou parte de sua tese sobre seu avô por meio da série “ Yoemon Shinmasu – A vida do meu avô em Seattle ”, no North American Post e Discover Nikkei em inglês e japonês. Atualmente mora na cidade de Zushi, Kanagawa, com sua esposa e filho mais velho.

Atualizado em agosto de 2021

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Discover Nikkei brandmark Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações

Atualizações do Site

NOMES NIKKEIS 2
Vote no Favorito Nima-kai!
Leia as histórias y dê uma estrela para as que você gosta! Ajude-nos a selecionar o Favorito da Comunidade.
VOZES NIMA
Episódio 17
12 de novembro • 7pm PET | 5pm PDT

Nima em destaque:
Graciela Nakachi
Anfitrião convidado:
Enrique Higa

Idioma: Espanhol
NOVA CONTA DE MÍDIA SOCIAL
Estamos no Instagram!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!