Entrevistas
Outhouses and showers at camp
The only thing that really bothered me were the outhouses. They had outhouses at the end of each barracks. And in order to go, you had to climb these steps. It was like going up on stage to go to the bathroom, (laughs) you know? You couldn’t drink the tap water, so they had barrels of water that they could drink out of. But they not did have latrines. They didn’t have any showers, so you couldn’t take a shower.
I don’t remember how the showers—come to think of it, they must have added the showers later. Yeah, they probably didn’t have showers initially, because I remember when they had that first shower. They had one in Block 1. Everybody went down to Block 1 to take a shower, and it was ice cold. It was just melted snow. (groans, laughs)
And we all went down to Block 1 to take a shower. I don’t know what happened in the interim, between that time, if we didn’t take our shower. We had buckets, so you could wash yourself with a bucket. I don’t know. A lot of that is just erased from my mind. (laughs)
The first few weeks or months are pretty spartan. The whole place was spartan, but the first few weeks (laughs) were really particularly spartan because there just wasn’t much there. The worst things were the outhouses. I guess there were no latrines. Yeah. There were no latrines. That’s right. They didn’t build latrines until they got the sewage systems in. That’s why there were no showers.
Fecha: June 12, 1998
Zona: California, US
Entrevista: Darcie Iki, Mitchell Maki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La vida como jóven, en el campo de concentración (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
No teníamos los mismos derechos que los blancos tenían (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Los californianos no sabían de la evacuación (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Las condiciones de los centros de ensamblaje (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Una visita de E. Stanley Jones a los centros de ensamblaje (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Escondiendo lo que paso en los campos de concentración (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Los issei son muy trabajadores (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
El arresto de mi padre (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Los campos de concentración como algo positivo (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Participación en JACL (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
La importancia de la educación para alcanzar los desagravios por los encarcelamientos (Inglés)
(1919-2014) Activista de derechos humanos y reparación para los americanos de descencia japonesa que estuvieron encarcelados durante la Segunda Guerra Mundial.
Su experiencia como una niňa japonesa-americana en Oceanside, California después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(1924-2018) Artista y escritora de teatro.
Encontrar trabajo en el centro de agrupamiento (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Paseo en tren hacia el Centro de Reubicación Jerome (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Evacuación (Inglés)
(n. 1909) Nisei del estado de Washington. Quién fue encarcelado en Tule Lake y Minidoka durante la Segunda Guerra Mundial. Se restablecio en la ciudadad de Chicago despúes de la Segunda Guerra Mundial