Entrevistas
Orgulloso de tener sangre japonés
Yo me fui de acá con el Buenos Aires Maru. Prácticamente estaba preparado para ser un, que se yo, acorazado, nosé que. Pero, los tripulantes, la mayoría iban a la guerra. Y antes de llegar a Yokohama porque primero llegamos a Yokohama y despúes a Kobe. Yo bajé en Kobe. Pero antes de llegar a Yokohama, ya todos los días, todos los días, se hacía como se dice en nihongo, “donchan sawagui”, porque se iba a la guerra, vos sabes, como se festejaba con banderas y un montón de cosas. Cuando llegamos a Yokohama era una fiesta bárbara, el recibimiento, porque ya tenía todo preparado. Por eso te digo, que ví antes de la Guerra, la mejor parte de Nihon (Japón), durante la Guerra, posterior a la guerra, y después de un tiempo, como 20 años más .... vi las 4 caras de Nihon (Japón), yo lo vi. Por eso, puedo decir que tengo suerte de haber visto toda esa parte de Nihon (Japón), la peor, la buena, la mala, peor y mejorado y mucho mejor. Todo esa parte la vi. Eso, no le digo a nadie, por supuesto, uno lo tiene adentro, pero es un orgullo que tengo de fuerza del nihonjin (japonés). Hay mucho que no les importa, pero yo lo siento.
Fecha: 18 de septiembre de 2006
Zona: Buenos Aires, Argentina
Entrevista: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
La influencia de los medios de comunicación en la opinión de la gente (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
Las condiciones de vida durante su estadía en prisión por haberse resistido al servicio militar (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
Hablando con los niños sobre mi negativa a alistarme al servicio militar durante la segunda guerra mundial (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
La decisión de responder "sí-sí" en el cuestionario de lealtad para abandonar el campo de concentración (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
Reflexionando acerca de la reacción de los japoneses americanos frente al encarcelamiento (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
El despido de trabajadores ferroviarios japoneses americanos después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Un encuentro racista en un cine después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Encontrarse con un tren lleno de japoneses americanos que eran transportados a un campo de concentración (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Los fondos que recibió la Asociación de caridad durante la guerra (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
El rol de la Asociación de Caridad durante la guerra (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Interrogatorio en la policía (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Ningún impacto inmediato después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Trato hacia los pescadores japoneses en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Permiso del gobierno para publicar un periódico japonés en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Periódico japonés apoyado por el gobierno canadiense durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Discover Nikkei Updates
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!