Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/resources/military/148/

Background image consist of multiple portrait of Nikkei with military experience

Base de Datos de Experiencias Militares de Japoneses Americanos

View larger image

Tohoru Isobe

Sexo
Male
Fecha de Nacimiento
1926-5-25
Lugar de Nacimiento
San Francisco CA, U.S.A.
Inducted
1952-4-18, Los Angeles CA
Tipo de Alistamiento
Draftee
Afiliación Militar
Army
Tipo de servicio prestado
War
Tipo de unidad militar
Support
Unidades a las que sirvió
511th MISC
Especialidad militar
Linguist
Asignado
USA; Japan; Korea
Retirado
Camp Stoneman CA
Responsabilidad en la unidad
Strategic intelligence information gathering.
Responsabilidad individual
Interrogation of POW's during the war.
Batallas principales (si sirvió en una zona de guerra)
'52/'53 Fall/Winter Campaign - Spring/Summer Campaign '53
Reconocimientos, medallas, menciones (individuales o de la unidad)
National Defense Service Medal; Korean Service Medal w/2 Bronze Service Stars; United Nations Service Medal; Korean Presidential Unit Citation
Condiciones de Vida
Generally good at the parent unit which was a former hot springs resort hotel built by Japanese north of Pusan. On TDY, it was just the same as any other Army units and mostly consisted of squad tents w/bunk beds and sleeping bags. Usually make-shift showers were available. Also, movies were available wherever or whenever possible (early release).
Recuerdo más vívido de la experiencia militar
Assigned to interrogate possible double-agents (or enemy agents) disguised as a man and his wife with a child (not real). One was a girl about 14 yrs old of Turkish Japanese extraction. These incidents took place after the cease-fire of 27 July '53. They were known as 'Line Crossers'.
Lo que más extraño durante su tiempo en las fuerzas armadas
Relaxation in my own preferred environment and good food.
¿En lo personal, qué obtuvo de su experiencia militar?
I hope the information I gathered through interrogation helped in some way to save lives of Americans and bring about the cease fire on the peninsula.
Información adicional
Many of us who had some knowledge of Japan or its language were pressed in this specific assignment after 8 weeks of special schooling in Japan and sent to Korea. Of course all Koreans of our generation spoke fluent Japanese. But when the Chinese entered the war, we had to use Koreans who were tri-lingual (Chinese, Korean, and Japanese) as interpreters. I retired from the U.S. Post Office after 30 years of service and now take trips domestically and to other parts of the world.
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más