Sobre Nikkei (Nikkei)
O que é descendência japonesa? Ryusuke Kawai, um escritor de não-ficção que traduziu "No-No Boy", discute vários tópicos relacionados ao "Nikkei", como pessoas, história, livros, filmes e músicas relacionadas ao Nikkei, concentrando-se em seu próprio relacionamento com o Nikkei. Vou aguenta.
Stories from this series
Nº 45 Entrevista com o Sr. Maeda, o tradutor de “Darkness” Parte 3
22 de Março de 2024 • Ryusuke Kawai
O romance “Darkness” de Juliet Kono retrata uma mulher nipo-americana de segunda geração nascida no Havaí que sobrevive às adversidades da vida durante a guerra. Conversamos com o pesquisador de literatura americano Ippei Maeda, que passou 10 anos traduzindo o livro e finalmente o publicou no final do ano passado, sobre o apelo da obra e da literatura japonesa. Hemingway e John Okada --O Sr. Maeda é especialista no estudo da literatura americana, incluindo pesquisas sobre Hemingway, um clássico da …
Nº 45: Entrevista com Ippei Maeda, o tradutor de “Anshu” - Parte 2
8 de Março de 2024 • Ryusuke Kawai
O romance “Darkness” de Juliet S. Kono retrata uma mulher nipo-americana de segunda geração nascida no Havaí que sobrevive às adversidades da vida durante a guerra. Conversamos com o pesquisador de literatura americano Ippei Maeda, que passou 10 anos traduzindo o livro e finalmente o publicou no final do ano passado, sobre o apelo da obra e da literatura japonesa. * * * * * Divulgando a literatura japonesa ——Anteriormente, nesta coluna, apresentei a obra “ After Dark ” da …
Nº 45: Entrevista com Ippei Maeda, o tradutor de “Anshu” - Parte 1
23 de Fevereiro de 2024 • Ryusuke Kawai
O romance “Darkness” de Juliet Kono retrata uma mulher nipo-americana de segunda geração nascida no Havaí que sobrevive às adversidades da vida durante a guerra. Conversamos com o pesquisador de literatura americano Ippei Maeda, que passou 10 anos traduzindo o livro e finalmente o publicou no final do ano passado, sobre o apelo da obra e da literatura japonesa. * * * * * História do "despertar" da heroína ——O que fez você decidir traduzir “Anshu: Dark Sorrow”? Maeda: O …
Nº 44: Aceitando todas as dificuldades – O mundo do romance “Escuridão”
9 de Fevereiro de 2024 • Ryusuke Kawai
“Literatura japonesa” única Para escritores nipo-americanos ou canadenses de segunda e terceira geração, a tragédia provocada pela Guerra do Pacífico, incluindo a política de internamento do estado para nipo-americanos, é um tema importante em suas obras. Exemplos incluem “No-No Boy” de John Okada, “Obasan” de Joy Kogawa e “When the Emperor Was a God” de Julie Otsuka. Em particular, as obras relacionadas com os campos de concentração têm sido chamadas de “literatura de campo de concentração”, e algumas destas obras …
Nº 43: Os passos de uma terceira geração de ascendência japonesa que luta pela arte - Leia “Autobiografia de Nobuko Miyamoto”
26 de Janeiro de 2024 • Ryusuke Kawai
Nobuko Miyamoto, uma nipo-americana de terceira geração, teve o que seria chamado de uma vida turbulenta. Porém, se o significado da turbulência são os altos e baixos de ser apanhada pelos ventos e ventos dos tempos e encontrar situações inesperadas, então no caso dela, além disso, ela também avançou enquanto causava altos e baixos com base em suas próprias crenças. Não é cheio de altos e baixos? O livro "Autobiografia de Nobuko Miyamoto: uma artista nipo-americana que canta sobre viagens, …
Nº 42 nipo-americanos na Austrália durante a guerra - Leia “Registros de internação de nipo-americanos na Austrália”
12 de Janeiro de 2024 • Ryusuke Kawai
É bem sabido que, com a eclosão da Guerra do Pacífico, os japoneses e nipo-americanos nos Estados Unidos foram isolados à força e colocados em campos de internamento. É bem sabido, e pode-se imaginar, que políticas semelhantes foram adoptadas no Canadá, embora em menor grau do que nos Estados Unidos. No entanto, pouco se sabe sobre o facto de campos semelhantes terem sido estabelecidos na Austrália, onde foram internados pessoas de ascendência japonesa (incluindo japoneses). Nos últimos artigos, esta coluna …