Entrevistas
Helping youth in the community
Well…you know, one reason I look back and when you…you lose your father at 6 years old and you lose your mother when I was 12 and from that day on, I had to be dependent on my relative and uncle, whatever. And I had to learn how to get along. I had to. …taught me. Good thing my uncle – all of them were well to do and…but some uncle – pretty mean. But I was able to get along with all of them. And then I think it goes…I’m getting along with their kids or my cousin or whatever the case may be. It’s a good feeling that you want to keep all the family together, it had a warm feeling. It’s nice. If you like to do more to support them was my family and other people but I look forward to whenever they need help I sure like to do my part and to help them out. So this part…this volunteer work serving the youth in the community I think is…we do these things so that if we could see one kid not going into the gang or to guide him to the right direction, I think it a big plus.
Fecha: June 17, 2008
Zona: California, US
Entrevista: Janice Tanaka
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.
Trabajando en la juventud en las plantaciones de caňa para suplementar el ingreso familiar (Inglés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.
Relación con mi padre (Inglés)
(n. 1920) Encarcelado durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
Boda concertada por las familias de los contrayentes (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
Casarse con Bob contra los deseos familiares (Inglés)
(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto
Crecer en una familia japonesa-estadounidense (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
La búsqueda del emblema de mi familia (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Manejar un Ford modelo 1930 a los 12 años (Inglés)
(n. 1921) Cirujano vascular
Muerte de su hermana en 1942 (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Celebrating traditional Japanese New Years with family
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista