Entrevistas
Su padre describe la importancia de fotografiar la vida en los campos de concentración (Inglés)
(Inglés) Despúes que entró al campo de concentración, me llamó y dijo “tengo algo que contarte”. No sabía qúe era lo que me iba a contar. Quería saber qué era ya que muy pocas veces se dirigía de este modo y me dijo tan seriamente que quería hablar conmigo porque estaba muy ocupado con su trabajo. Tampoco hablaba mucho con los niños. Es por ello que estaba muy ansioso para escuchar lo que me quería decir y esto es lo que me dijo: “ Tú sabes, como fotográfo, tengo una responsabilidad”. No sabía de qué estaba hablando cuando decía “responsabilidad”. El dijo “Como fotográfo, tengo la responsabilidad de documentar la vida en el campo de concentración, porque este tipo de cosas que nos sucedieron nunca nos van a pasar en el futuro otra vez”.
Fecha: 22 de marzo de 2001
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Robert Nakamura, Karen Ishizuka
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Going to camp with the Terminal Island people
(1927-2010) Activista político
Interned at age fifteen, I saw camp as an adventure
(1927-2010) Activista político
Memorias de Poston (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Arribando a Poston (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Photographing the movement
(1941 - 2018) Reportero gráfico y activista japonés canadiense
“A Low Tolerance For Injustice…”
(1938-2020) Abogada americana-japonesa y activista de derechos civiles
The riot in Manzanar
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
Father making shell brooches at Topaz
(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial
The lack of discussion about family’s incarceration in Amache
Juez Sansei en la Corte Superior del Condado de Los Ángeles en California