Entrevistas
La imagen de los americanos (Inglés)
(Inglés) La imagen de ellos de un americano era de un caucásico o un no-asiático. Así es que al encontrarse con un americano-asiático, especialmente con un americano-japonés, para ellos era… ¿en qué categoría lo sitúas? ¿Cómo encaja esta persona en su idea? Pues bien, probablemente yo haya cambiado esa idea para mucha gente con la que me he encontrado. Pero también me hizo tomar conciencia de ser al mismo tiempo que no soy ni lo uno ni lo otro. Yo soy ambos. Así es que para muchos japoneses es normal decir, “Oh, ¿eso significa que tu madre es americana?” Yo les digo, “No, mi padre es americano también”. Eso los desconcierta. “Pero tú tienes un apellido japonés.” Yo les respondo, “Sí, debido a que étnicamente mi padre y mi madre son japoneses, pero la nacionalidad de ellos es americana. Ellos nacieron y se criaron en América.” De suerte que eso da lugar a mucha conversación. Es lo que también me hizo tomar conciencia, en cierta forma, de lo occidental que soy, en oposición a lo japonés. Pero, al mismo tiempo, yo supongo que al crecer en Hawái, ser ambas cosas no es algo fuera de lo común. Tú estudias japonés, llevas algunas costumbres japonesas, eso no es inusual. Pero para los japoneses aquí, eso es inusual. Es como decir, “¿Cómo haces ambas cosas?” Y no es hacer ambas cosas, es algo que ocurre naturalmente. Como si fuera de común acuerdo, los estudiantes e incluso algunos profesores preguntan, “Con que, ¿qué lado de tu familia…te hace mestiza?” Yo les digo, “No, eso no me hace mestiza. Yo soy cien por ciento americana porque esa es mi nacionalidad. Pero yo también soy cien por ciento japonesa porque todos mis abuelos originalmente fueron de Japón. Así es que yo no soy la mitad, tanto como yo quizás sea doscientos por ciento.” Así es que, para ellos, es como un concepto totalmente diferente.
Fecha: 8 de noviembre de 2003
Zona: Tokushima, Japón
Entrevista: Art Nomura
País: Art Nomura, Finding Home.
Explore More Videos
Ayudando a los soldados (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Viendo a tu país desde afuera (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
La familia de mi esposa en Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
La cena de Año Nuevo (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Estando en el lado de afuera (Inglés)
(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.