インタビュー
このページにはGoogle翻訳による訳文が含まれています。[原文]
妹のキヨは彼にとって第二の母親のような存在だった
彼女は私たち全員の中で一番率直に意見を言う人でした。いい意味で率直に言うのですが、決して大声で言うわけではありません。
そして、私の両親が年老いてきていたので、ある意味、彼女は本当に一家の長のような存在で、いつも責任感を持っていました。
特にキャンプの後は、彼女は私にとって第二の母のようでした。本当に世話をしてくれました。スミと一緒に、彼女たちは私をお風呂に入れてくれました。母は仕事でとても疲れていたので、彼女たちが世話をしてくれました。本当に良かったです。スミと一緒に、彼女たちは私をお風呂に入れてくれました。母は仕事でとても疲れていたので、彼女たちが世話をしてくれました。本当に良かったです。そういうことを全部覚えています。私の性格の良いところは、彼女たちと母から受け継いだものだと確信しています。実際、そうなのです。
クリスタル シティやニューオーリンズへの船旅でも、姉が私にミルクをくれと何度も頼んだという記録があります。私は生後 20 か月でしたが、基本的に彼らは姉を無視していました。ですから、この旅行中、その 3 週間の間、基本的に栄養面では何もしていませんでした。彼らは私たちに十分な食事を与えてくれませんでしたが、私にとって姉はそういう意味では活発でした。
日付: 2019年9月20日
場所: 米国、カリフォルニア州
インタビュアー: トム・イケダ、西村 陽子
提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター
Explore More Videos
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt