Entrevistas
Joining the army
And because of my background, when I got drafted, of course they’d put you in the motor pool, or repairing cars and trucks. I must confess I really didn’t enjoy that. I says, “What am I doing here? I’m supposed to be in the army.” We had no military training, our jobs was simply like a civilian job. They didn’t even trust us to be on the Pacific coast. They shipped us all inland. I was in Oklahoma.
It was interesting because the local Indians would come up and run up to you and say, “Hey, hey, what tribe you from?” We were dark, suntanned like they were. And I said, “Oh we’re a southern California tribe.”
Data: January 3, 2015
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Lily Anne Y. Welty Tamai
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
O Campo de Concentração para os Nikkeis segundo a visão de uma mãe japonesa (Japonês)
Shin-Issei de Gifu. Recentemente recebeu a cidadania americana
Meeting other Americans in jail
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Plenamente consciente da discriminação nos EUA (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Eles tinham que ter sucesso (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Pessoas com talento no 100º Batalhão de Infantaria (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
"Acordo de silêncio" (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
A contribuição do 442º para a reparação (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
"Igual como ser humano" (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Makegumi - O Movimento de Consciêntização para a derrota do Japão (Japonês)
Uma figura central para o “Makegumi” (derrotista)
Strictly American, but sympathize with Japan
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
Not able to go to Manzanar on a furlough
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
Enlisting in the U.S. Army (Japanese)
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
O Serviço Militar do Seu Pai Durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Mudança para o Upland, após o campo de internamento (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Kindergarten in Davao, Philippines
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.