Entrevistas
Primeiro trabalho na América (Japonês)
(Japonês) No começo, fui à São Pedro e trabalhei numa fábrica de latas. Sim, uma fábrica de latas em São Pedro. Depois disso, subi a um bote e pesquei sardinhas e atuns até os 29 anos. 8000 dólares, 8000 iens no Japão, foi o que eu consegui poupar. Voltei ao Japão. Voltando ao Japão, a minha casa era um armazém, uma venda. E quando eu disse que estava voltando, a minha mãe levou um tombo. Quebrou a perna e estava de cama. Quebrou a perna. A minha casa era um armazém que vendia de tudo desde a época em que eu era criança.
Data: 14 e 17 de outubro de 2004
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Eriko Yamamoto
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Tough life at boarding house (Japanese)
Shin-issei, proprietário do Isakaya e Honda Ya, restaurante de comida japonesa
General reasons why people left Japan for Peru
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Her mother came to the U.S. with a group of picture brides
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Her father bought her mother American clothes after she arrived from Japan
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Sua irmã Kiyo era como uma segunda mãe para ele
(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City
Conhecendo sua esposa
(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor
Casamento dos Pais
(n. 1939) uma mulher de negócios cuja família se mudou voluntariamente para Salt Lake City, em Utah, durante a guerra.