Entrevistas
Su juventud en Canadá (Inglés)
(Inglés) E*: Entonces, cuando vino a Saskatchewan, ¿cómo se sintió usted?
Bueno, no me acuerdo mucho pero en ese momento me sentía muy sola, no es así? sí. No sabía cocinar y no sabía nada. No podía hablar en inglés, así que un poco sola, un poco, a veces.
E: ¿Cuántas familias había allí?
¿Regina? Creo que (lo que yo sé) Kitano, Nomura, creo que alrededor de cinco o seis familias.
E: ¿Y cómo la ayudaron ellos?
Oh, ellos me llevaban de compras, la mayoría de la veces me llevaban de compras. Oh, la señora Kitano vivía en el mismo edificio, y es por eso que ella siempre me llevaba de compras y me ayudaba a cocinar. En era época tuve mucha suerte.
E: ¿Entonces al principio usted estaba con la familia Kitagawa?
Sí, en el mismo edificio, sí.
E: ¿Y básicamente usted hablaban en japonés todo el tiempo?
Oh, sí, así es.
E: Entonces cuando usted estaba en Regina, ¿usted no trabajaba en la tienda, y en Silkalina?
Oh, no, no.
E: ¿Eentonces usted solo se quedaba en la casa?
Sí, así es. Sugu ni are ninshin shita desho. Dakara. [Risas]
E: Quedó embarazada. [Risas] y así fue como se convirtió en madre.
* “E”: Entrevistador (Peter Wakayama).
Fecha: 10 de enero de 2005
Zona: Mississauga, Canadá
Entrevista: Peter Wakayama
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
Sistema yobiyose en Canadá (Inglés)
(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952
La comunidad japonesa en Mission (Inglés)
(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952
La razón para volver a Canadá en 1954 (Inglés)
(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952
Impresiones de las entrevistas con mujeres issei (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
Diferencias entre las mujeres que emigraron de japón y las que no (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
Interés en los estudios de migración japonesa (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
Taiko como auto-expresión (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Un grupo de taiko “basado en principios” en Inglaterra creando una comunidad global de taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
La historia de la migración de su familia
(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.
Mudarse y vivir en Japón (Inglés)
Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón
La razón para quedarse en Japón después del tercer año (Inglés)
Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón
Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
La comunidad de la Isla de Kona (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi