Entrevistas
Reuniendo a la comunidad japonesa estadounidense a través de una acción legal conjunta (Inglés)
(Inglés) Ah, eso (la comisión) fue esencial, por supuesto. Primero, desde un punto de vista puramente informativo, y luego desde un enfoque hacia su aspecto político. También reforzó el enfoque de la demanda conjunta. Brindó las bases para los casos “coram nobis”.
Lo que veo como una de las cosas más importantes que sucedieron tuvo lugar dentro de la comunidad japonesa estadounidense. Vista muchas historias. La gente nunca había hablado con sus hijos sobre esto. Y ahora, de repente ellos se dieron cuenta, “¡Oh, Dios! Otras personas se sintieron culpables, otras personas se sintieron heridas, otras personas se sintieron traicionadas. No fue un acto de Dios que ocurrió, eran esos bastardos en Washington y en el Presidio los que nos hicieron esto a nosotros. Ellos eran los hombres. Ellos eran los hombres, pero no eran hombres. ¡No eran seres humanos! Así nos estaban manipulando, a nosotros, a los japoneses estadounidenses nos estaban manipulando”.
No era un hecho que no podía ser explicado, en términos comprensibles, en términos de conveniencia política, de prejuicios, de interés económico, los Hijos e Hijas del Oeste Dorado, la Granja (Grange), la Legión Estadounidense, todos aquellos bastardos. Esto unió más a la comunidad japonesa estadounidense de una forma que nunca había ocurrido ni había sido posible de otra manera. Si la demanda conjunta hubiera sido ganada, habría sido grandioso, pero no habría instalado la dinámica que tuvo lugar como resultado de las audiencias. Ahora vemos los resultados todos los días.
Fecha: 26 de agosto de 1998
Zona: Virginia, EE.UU.
Entrevista: Darcie Iki, Mitchell Maki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La importancia de la educación para alcanzar los desagravios por los encarcelamientos (Inglés)
(1919-2014) Activista de derechos humanos y reparación para los americanos de descencia japonesa que estuvieron encarcelados durante la Segunda Guerra Mundial.
Compensación denegada como japonés-peruano (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Recibir una reacción negativa de mi padre al preguntarle sobre su experiencia en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Reflexiones sobre la compensación (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Movimiento por el reclamo de compensaciones (Redress Movement) en Canadá (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.
Experiencias positivas con Asian Americans for Action (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Pagos de compensación a isseis que no estuvieron en los campos (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Esperando el momento justo para empezar el Redress Movement (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
La función que cumplió el Movimiento por el Reclamo de Compensaciones al ayudar a los nisei a hablar sobre sus experiencias durante la época de guerra (Inglés)
(n. 1946) Abogado
Cambios en la forma de pensar (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.
Imponerse dentro del Sistema (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.
Luchar por lo que es correcto (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.
Una historia en desarrollo (Inglés)
(1929-2014) Defensor del movimiento Redress
La necesidad de una indemnización monetaria (Inglés)
(1923 - 2008) Uno de los líderes del movimiento Redress