Entrevistas
Viajando a la Argentina
Salí del puerto de Kobe, 46 días de viaje, Océano Pacífico, Océano Indico y Océano Atlántico. Mas o menos 46 días. Pero mi salida de Japón no fue tan emocionante, porque recibí orden de embarcar y fui al puerto de Kobe. Había huelga de obreros... el barco no salía. Hasta que no solucionasen la huelga no podía salir el barco. Hay que esperar. Todos los días (estaba) presente a las 8 en el puerto de Kobe. Yo estaba en la casa de mi tío y tía. Y les dije: “Tío y tía, Uds. ya me acompañaron. Olvídensen. Yo salgo todos los días a las 8. Si el barco no sale, vuelvo... pero si no sale, vuelvo otra vez, si no vuelvo, hagan de cuenta que me fui.” Esto pasó mas o menos duró 10 días... todas los días volvía a las 12 a la casa del tío... y tío se acostumbró que volvía. “¡Ah otra vez! ¡Volverá!” Hasta que un día no volví. En realidad, en esa época salir en barco, era triste la salida. Mucha gente lloraba, tenía tape (cinta) arriba del barco y el puerto y la música Hotaru no Hikari, de despedida... y eso era dramático en sí. Pero a mí nadie vino (a despedirme). Entonces, “A qué hora sale?” “A las 8 de la noche.” “Voy a dormir un poco y a las 8 me levanto, por lo menos quiero despedir Japón.” Justo me desperté, vi reloj, eran las 8. Vi ventana, todavía estaba clarito. “¡Qué raro! ¿Tan largo fue el día?”, llamé al mozo. “¿Justo salió?” pregunté. Me dijo “Salió a las 8 pero al día siguiente.” Cuando me deperté estábamos en pleno Océano Pacífico... Así que fue mejor, no sentí ningún sentimentalismo ni nada.
Fecha: 23 de febrero de 2007
Zona: Buenos Aires, Argentina
Entrevista: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
Relaciones familiares entre mi madre y mi padre (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
FOB - Recién llegado (Inglés)
Nikkei hawaiana quien vive en Japón con su familia. Enseña Inglés en el YMCA.
Regresando a Hawaii (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Novias de fotos y karifufu (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
La influencia de mi abuela en la decisión de ir a Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
Trabajando en la revista (Inglés)
(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.
Escolares kibei en Hiroshima, Japón (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
La razón por la que vino a Estados Unidos (Japonés)
(1949 - 2019) Musico de Taiko (tamborista). Fundo cinco grupos de Taiko en el Sur de California
Arribo del abuelo en Estados Unidos, sufriendo la discriminación (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Inmigración de mi madre a Estados Unidos como "comerciante por tratado" (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Por qué sus padres vinieron a Canadá (Inglés)
(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.