インタビュー
両家族への適応(英語)
(英語)私は、「カメレオンマン」でした。この呼び方はウッディ・アレンの映画から来ているのですが、この映画の主人公は、一緒に居る人とカメレオンのように同じ人物になるのです。私の場合は、例えばハワイの祖父母の家に行くと、完璧な日本人の女の子になりました。祖母は、ほとんど日本語しか話しませんでしたから、私は、日本人のように振る舞いました。おばあちゃんに愛されたかったのですね。そして、ビバリーヒルズに住むユダヤ人の父方の親戚のところに行く時は、私はすぐに完璧なユダヤ人になりました。親戚の家に足を踏み入れる瞬間、私の髪の毛は一気に縮れて、つまりユダヤ人特有のアフロのような髪になる感じですね。そして、「やあ、元気にやってるかな?」(笑)と話し方まで変わるんです。私は、居場所に応じて自分を変えていました。そうせずにはいられなかったのですね。みんなが愛してくれているから、私はみんなを喜ばせたかったですし、親戚の人たちは、私が彼らと同じであることを期待しました。そして、同じだと喜んでくれました。
日付: 2013年4月4日
場所: 米国、カリフォルニア州
インタビュアー: パトリシア・ワキダ
提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター
Explore More Videos
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
ディスカバー・ニッケイからのお知らせ
ニッケイ物語 #13
ニッケイ人の名前2:グレース、グラサ、グラシエラ、恵?
名前にはどのような意味があるのでしょうか?
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
ニマの声
第16話
6月25日(US)
6月26日(日本)
ゲストニマスピーカー:
スタン・カーク
ゲストホスト:
村川 庸子
[言語: 英語]
6月25日(US)
6月26日(日本)
ゲストニマスピーカー:
スタン・カーク
ゲストホスト:
村川 庸子
[言語: 英語]
プロジェクト最新情報
サイトのリニューアル
ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。
ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。