ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
タシュメプロジェクト: 生きたアーカイブ
ジュリー・タミコ・マニングとマット・ミワは、2009年にオタワの国立芸術センターでイングリッシュ・シアターの演劇団のメンバーとして初めて出会ったとき、お互いのバックグラウンドを比較するうちに共通点に…
ジョン・エンドウ・グリーナウェイ • 2019年6月6日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
バランスの取れた行為 -騒乱の物語は親密な設定で補償の時代を大胆に検証する
『Tales of Clamor』の最初のシーンでは、日本人移民に扮したケネディ・カバサレスが2枚の絹の布に登ります。空中に浮かんだ彼は、政府の職員が彼を引きずり下ろそうとする中、何度も上がったり落…
グウェン・ムラナカ • 2019年2月18日
en
ja
es
pt
心の谷:反省
マーク・テイパー・フォーラムでルイス・バルデスの『Valley of the Heart』を演じるのはどんな気分かと聞かれると、いつもの答えは「夢が叶った」です。でも、それは完全に正確というわけでは…
スコット・ケイジ・タケダ • 2018年12月14日
en
ja
es
pt
舞台版「ノー・ノー・ボーイ」のハッピーエンドが岡田の小説をいかにしてバッドラー化しているか
いかなる作品でも、舞台化を成功させるのは困難を伴う。それが容易でないという事実は、作者の意図に反することを正当化するものではない。 ニューヨークのパン・アジアン・レパートリー・シアターが全国ツアーに…
フランク・アベ • 2015年7月22日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
フランク・エイブ氏の意見に対する返答
*編集者注: フランク・エイブ氏は、ジョン・オカダ作『ノー・ノー・ボーイ』をケン・ナラサキが舞台化した作品について意見を述べました。ケン氏は、フランク氏の記事に対する彼の反応を以下に紹介することを許…
ケン・ナラサキ • 2015年7月22日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
「ノー・ノー・ボーイ」の舞台化はジョン・オカダの小説を侵害している
フランク・チンが2010年に初めて書いた見出し「ノー・ノー・ボーイと関わるな」は、ジョン・オカダの画期的な小説「ノー・ノー・ボーイ」の最近の舞台化を観客が拒否すべきという主張をよく表している。 ニュ…
フランク・アベ • 2015年4月29日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
フランク・エイブの記事への反応
*編集者注: フランク・エイブ氏は、ジョン・オカダ作『ノー・ノー・ボーイ』をケン・ナラサキが舞台化した作品について意見を述べました。ケン氏は、フランク氏の記事に対する彼の反応を以下に紹介することを許…
ケン・ナラサキ • 2015年4月29日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
Tea, With Music -- Interview with Yumi Iwama
In Tea, With Music, actress Yumi Iwama plays Setsuko Banks, a Japanese war bride. This role was a p…
メリサ・キム • 2012年12月3日
en
ja
es
pt