Transmissão Nihon Onkyoku da Nakamura Watch Store
Mesmo na América do Norte, quase não havia programas de rádio japoneses regulares na década de 1920, mas em 24 de agosto de 1928, a “Japanese Onkyoku Broadcasting” começou na estação KFQW de Seattle. A Nakamura Watch Company, dirigida por Masakichi Nakamura da província de Fukui, tornou-se a patrocinadora.
Além de relógios, a loja também vende rádios e fonógrafos e tem ideias inovadoras, como o empréstimo gratuito de rádios para audição experimental. A loja promoveu seu serviço dizendo: “Aprendemos como tocar música japonesa para quem compra rádios” (da edição de 24 de dezembro de 1928 do Daihoku Nippo).
Os jornais japoneses publicavam guias de programação e anúncios de receptores de rádio que custavam mais de 100 dólares cada. Esse preço era equivalente a uma passagem de ida e volta de terceira classe para o Japão na época e era inacessível para o cidadão comum. Ainda assim, parece que houve procura por parte das poucas pessoas ricas.
Esta ``Japan Onkyoku Broadcasting'' é dividida em três períodos dependendo do horário de transmissão. O primeiro período foi desde o início da transmissão em agosto de 1928 até junho de 1929, e foi um programa de uma hora, uma vez por mês, das 20h00 às 20h00. Não está claro se os anúncios japoneses foram feitos durante o programa.
Como sugere o nome do programa "Nihon Onkyoku Broadcasting", ele reproduz discos enviados do Japão, e o primeiro programa apresentava um conjunto nipo-ocidental "Kanda Jocho", canções infantis "Nanjing Kotoba" e "Takamine Biwa Sangaku Sugorokuka". , a canção folclórica ``Akita Obakobushi'' e outras canções foram transmitidas. No máximo eram 17 músicas listadas, e posso imaginá-las tocando discos com cerca de 3 minutos de duração cada. A partir de novembro, a emissora foi alterada para estação KPQ.
Em 1930, um segundo período do programa, que foi reduzido para 30 minutos a partir das 19h30, foi transmitido na antiga estação, KFQW, e acabou se tornando um programa regular todas as quintas-feiras alternadas. O programa exibiu de cinco a sete discos por episódio. O diferencial é que a primeira música sempre inclui uma canção infantil cantada por Eiko Hirai e outros.
Além disso, as histórias que são interessantes apenas quando você pode ouvir o conteúdo são exclusivas das transmissões locais, como o rakugo ``Espirro Kodan'' (Shofutei Shokaku), ``Fighting Nagaya'' (Yanagiya Kingoro) e Naniwabushi `` ``Koganei Kojiro Sumaiku'' (músicas como Tomoe Kimura), Nagauta ``Kanjincho'' (Ijuro Yoshimura) e Chikuzen biwa ``Wakatake of Sado'' (Kyokurei Tanaka) foram tocadas. Parece que foram solicitados pelos ouvintes.
No dia 25 de setembro, em cooperação com o Baú da Comunidade Japonesa, o tempo de transmissão foi estendido por 10 minutos para fornecer informações sobre a comunidade japonesa, incluindo Eishige Okiyama (Presidente da Câmara de Comércio da Associação Japonesa da América do Norte) explicando as atividades de arrecadação de fundos. Percebe-se também que eles também desempenharam um papel institucional. O segundo período continuou até abril de 1931.
Em 26 de maio de 1931, a terceira temporada começou a ser transmitida pela KXA e, a partir de junho, tornou-se um programa de 30 minutos, todas as sextas-feiras alternadas, às 19h. O conteúdo permanece o mesmo: um programa musical centrado em discos.
Olhando para a prévia da transmissão, a música de revista ``Sakura On Parade'' (Fujimoto Fumiyoshi), a música do filme ``Kankanmushi wa Utau'' (Fujimoto Fumiyoshi), a música popular ``Porque estou sozinho'' (Kikue Kawahara), Existem músicas com títulos divertidos como ``Nikkatsu Actors Band Nonsense'' (Nikkatsu Actors Band) e a popular canção ``Imi Shinbushi'' (Kikuyo Amano). Claro, entretenimento como rakugo, manzai e Naniwa-bushi também foram realizados.
Uma prévia do programa publicada no ``Daikita Nippo'' mostra que a terceira temporada contará com apresentações ao vivo de artistas musicais japoneses locais. Nestes dias, haverá Koto-Shakuhachi Ensemble (Hattori Shihan e Toba Master), Sankyoku Ensemble (Torano Tanaka, Tsuruno Nakajima, Chikufu Oya), Chikuzen Biwa (Shobikai Ota Shihan), Hatuta e Canções Populares (Kazuyuki Minato) e tenor o solista (Masataka Kamide) foram apresentados. Acredita-se que a última transmissão foi em 27 de novembro de 1931, quando expirou o contrato de seis meses com a emissora KXA.
noite japonesa
``A Night in Japan'' começou em 24 de janeiro de 1929 na KOMO. Foi transmitido todas as quintas-feiras (sextas-feiras de fevereiro), com o primeiro episódio começando às 21h30, e os episódios subsequentes de 30 minutos a partir das 21h00. Ao contrário das transmissões de discos da Nakamura Watch Store, ganhou popularidade como um programa que apresentava apresentações ao vivo de músicos locais. A programação do primeiro dia contou com a apresentação de Tokitaro Sato, mestre gaitista.
No dia 22 de fevereiro, músicas como ``Harusame'', ``Goshoguruma'', ``Kyoto no Shiki'', ``Sazanami'' e ``Gichonchon'' foram transmitidas usando o shakuhachi de Shihan Hattori e Ochiyo, uma gueixa. de Manekitei, no shamisen. Manekitei ganhou popularidade por sua culinária Kansai e serviço no estilo Osaka, e continua a operar como Maneki no Nihonmachi de Seattle. É uma característica comum dos programas de rádio japoneses em toda a Costa Oeste que gueixas de restaurantes como Ochiyo e restaurantes locais Nihonmachi apareçam em transmissões de rádio para demonstrar suas habilidades.
No dia 1º de março, foi organizado um programa patrocinado pela Associação Japonesa, no qual Nisei apareceu, e incluiu uma apresentação de violino das irmãs Katayama, um discurso em inglês de Uematsu, um estudante da Universidade de Washington que ganhou um prêmio em um concurso de discursos, e um apresentação solo de jazz de Takayoshi, estudante dos Estados Unidos. Diz-se que a Associação Japonesa recebeu cartas de americanos elogiando os vocais de Takayoshi como a voz mais bonita que ele já ouviu.
No dia 8 de março, houve uma apresentação especial sobre música japonesa, com apresentações de Fukuko Nakatani, professora de canto e dança da Hatsunekai em Seattle, e outros, além de apresentações de shamisen e bateria. A partir deste dia, ``Noite Japonesa'' foi transmitida pela última vez.
A propósito, um artigo interessante sobre “Noite Japonesa” foi publicado em um jornal americano. Um dia, em um episódio do programa, a corda do shamisen quebrou depois que a primeira música foi tocada e pouco antes do início da segunda música. Para ganhar tempo para reestofá-lo, um locutor americano foi forçado a fazer improvisações não programadas, falando sobre instrumentos musicais japoneses e o clima, mencionando programas futuros e pedindo-lhe que tocasse um pouco de piano. enfrentou. Como resultado, o locutor chegou à conclusão de que “Noite Japonesa” não era adequada para locutores de rádio. Parece que o trabalho esperado dos locutores na época era ler com precisão os manuscritos preparados com antecedência.
Da próxima vez, daremos uma olhada no início da década de 1930, quando Miwado, Furuya Shoten e “Ohoku Nippo” entraram na transmissão de rádio.
*Este artigo é um trecho de "Japan Hour" (2020) e reimpresso de " North America Hochi " (22 de dezembro de 2021).
© 2020 Tetsuya Hirahara