Entrevistas
El entrenamiento básico (Inglés)
(Inglés) Me fue extremadamente bien en el entrenamiento básico. Creo que he nacido con los atributos para ser soldado… pero era el mejor en tiro de todo el grupo y nunca tuve un arma en mis manos antes de unirme al ejército y algo así el sargento dijo: “¿qué haces?” sabes, porque di en el blanco 10 veces seguidas. Le dije: “No sé lo que estoy haciendo, ¡tan solo lo que ustedes me dijeron que haga!” [Ríe] Pero a pesar de ese record, cuando terminé, el primer sargento me dijo que podía convertirme en un cocinero o vendedor o mecánico. Yo dije, “bueno, ¿por qué no puedo ser un soldado normal? Me fue muy, muy bien, y creo que terminé segundo de todo el grupo, de todos nosotros en el entrenamiento básico” y dije: “¿por qué no puedo ser un soldado regular?”. Él me dijo: “ya, ya, despierta, despierta” y: “tienes los ojos de forma equivocada, tienes la piel equivocada”, “todo está equivocado, me dijo, “no puedes ser soldado, la gente como tú no es soldado”.
Fecha: 28 de agosto de 1995
Zona: California, EE.UU.
País:
Explore More Videos
Meeting other Americans in jail
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Arrested in camp for trying to leave
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Dusty Weather at Topaz, Utah
(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial
Mother in Camp
(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial
Interrogatorio en la policía (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Differences in discrimination
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
Unable to work when the war broke out
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
Starting to get angry
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Angry about the mistranslations of his father’s testimonies
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Not able to go to Manzanar on a furlough
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda