Entrevistas
Ser un abogado penalista
He sido abogado penalista toda mi carrera. He estado entrando y saliendo de prisiones y cárceles y sabes que los prisioneros son mi congregación. Son las personas a las que he ministrado y habrá personas que estarán al final de los soplones y colaboradores y otras personas que se volverán contra los otros reclusos y las personas que se niegan a cooperar con ellos son mis modelos a seguir.
Mi papá se negó a aceptar algunos de los actos de sumisión que recomendaba el grupo de ciudadanos contra los Issei, los no ciudadanos—a quienes se les prohibía ser ciudadanos—que era una especie de congregación de mi papá. Él les ministró, habló por ellos, muchos de ellos no podían hablar inglés y fueron marginados en el campamento junto con ellos y siempre he estado muy orgulloso de eso.
Sentí que, ya sabes, es como los inmigrantes de hoy, estamos defendiendo a las personas que no tienen esa posición y se convierten en una masa sin voz por la que alguien tiene que hablar y sus derechos humanos están en juego. están siendo violados a diario... alguien tiene que hablar por ellos. Y entonces, mis hermanos y hermanas en la ley de inmigración, los admiro mucho, pero si pudiera hablar otro idioma, lo haría con ellos, pero no puedo.
Entonces, creo que hablamos de carreras y vidas, y sí, me refiero a mi elección de carrera y lo que sigo eligiendo en esa línea de trabajo, creo que se ve afectado por el campamento, ser japonés-estadounidense, algunas de las cosas. De lo que puedo estar orgulloso es de que hemos pasado por otras experiencias incluso comparables que nos dan una perspectiva.
Fecha: 14 de julio de 2020
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Matthew Saito
País: Watase Media Arts Center, Museo Nacional Japonés Americano; Asociación de Abogados Japonés-Americano
Explore More Videos
Los campos de concentración como algo positivo (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Acorralando a los issei y nikkei (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
El nacimiento de una novela de una conversación con el sobrino (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Decision to remain in the US and become an American citizen
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
Paseo en tren hacia el Centro de Reubicación Jerome (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Clima en la unidad Merrill's Marauders cuando fueron rodeados por soldados japoneses (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
No solo una historia sobre un campo de concentración, sino una historia humana (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Respuesta al cuestionario de la lealtad (Inglés)
(n. 1909) Nisei del estado de Washington. Quién fue encarcelado en Tule Lake y Minidoka durante la Segunda Guerra Mundial. Se restablecio en la ciudadad de Chicago despúes de la Segunda Guerra Mundial
Mudarse de Tule Lake a Minidoka (Inglés)
(n. 1909) Nisei del estado de Washington. Quién fue encarcelado en Tule Lake y Minidoka durante la Segunda Guerra Mundial. Se restablecio en la ciudadad de Chicago despúes de la Segunda Guerra Mundial
Bajo sospecha después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai
La deportación de la familia de Perú a Estados Unidos después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Condiciones a bordo de la nave estadounidense mientras era deportado a Estados Unidos (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial