Entrevistas
Los efectos politicos para los Nikkei durante la guerra
En el caso de Chile, los Nikkei durante la guerra, o inmediatamente posguerra no les fue muy… ¿cómo decir…? muy amigable. A pesar que el pueblo chileno nunca actuó en contra, pero políticamente por supuesto había algunas diferencias por Chile haber declarado la guerra a Japón, por ejemplo. Pero en esa época, creo que en la época, por lo menos a lo que me toco a mí, posguerra es de un Japón que fue creciendo a nivel mundial ¿no es cierto? Desde el punto de vista económico, en general, su cultura fue más conocida. Por lo tanto quizás vivimos una época como Nikkei más favorable. O sea, ser Nikkei, era bueno. Como dicen en Japón, ¿no cierto? haku ga tsuku, o sea, había una ciertas ventajas, cierto respeto quizás, hacia los Nikkei, hacia los japonés.
Fecha: 7 de octubre de 2005
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Experimentando la discriminación en la infancia (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Escondiendo lo que paso en los campos de concentración (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Los campos de concentración como algo positivo (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Acorralando a los issei y nikkei (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Ser nikkei es una confluencia de culturas
(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú
La imagen de los americanos (Inglés)
Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.
Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Viendo a tu país desde afuera (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
La familia de mi esposa en Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
Cambio generacional
(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú
La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.