Entrevistas
Jornal japonês apoiado pelo governo canadense durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(Inglês) No final, o jornal continuou [a ser publicado] durante a guerra toda porque eles tinham que ter alguma maneira de se comunicar com os cidadãos japoneses. O Tom comentou sobre isso com a Polícia Montada. Ele disse: “Pelo menos cinquenta por cento dos japoneses na costa oeste [canadense] não sabe ler em inglês. Eu vou ter que escrever em japonês”. Eles então responderam: “Ok. Bom, se é realmente preciso, vai em frente”. Logo em seguida, o Tom disse: “Sabe, a nossa situação no jornal está completamente ... Nós não podemos fazer nada com o jornal porque não temos nenhum dinheiro. Nossos assinantes desapareceram por causa do ... porque ninguém mais tem dinheiro para comprar jornal. Vocês destruíram o nosso ganha-pão”. Então a Polícia Montada respondeu: “Ok. A gente te paga para publicar o jornal”.
Data: 25 e 26 de julho de 2006
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Tom Ikeda
Explore More Videos
A importância da educação para contar fatos omitidos (Inglês)
(1919-2014) Ativista de direitos civis e indenizatórios pela encarceração dos nippo-americanos durante a II Guerra Mundial.
Sua experiência como estudante nippo-americana no Oceanside, California, depois do bombardeio a Pearl Harbor (Inglês)
(1924-2018) Artista e escritora teatral
Perda da adolescência sem preocupações no Centro de Reuniões Puyallup (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Memórias das condições de poeira na prisão do acampamento Minidoka (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Tomando a decisão de resistir ao plano (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
O impacto de Pearl Harbor sobre sua família (Inglês)
(n. 1918) Homem de negócios Issei no Canadá
Dispensado do exército americano após Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1918) Fundador da Agência de viagem Azumano Travel
Reação ao discurso de Mike Masaoka de 1942, Secretário Nacional da Liga de Cidadãos Japoneses Americanos (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
A morte da irmã em outubro de 1942 (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
A primeira impressão da cidade de Nova York na época da guerra (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
A compaixão dos vizinhos após Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
A reação da comunidade nipo-americana sobre a resistência ao recrutamento militar (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
O papel da mídia em influenciar a opinião popular (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
As condições de vida na prisão enquanto cumpria pena por resistir ao recrutamento (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Conversando com os filhos sobre a decisão de resistir ao recrutamento durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar