Entrevistas
Marriage and Family
I did get married late. I got married when I was 34 years of age. I did get a younger wife however, but I was lucky to find somebody who is willing to say, “yes.” It took me a long time. But I – so she said, “yes,” I think I met her and I got married within six months. I didn’t want to lose Irene, so we tied it down. It was tied good, because we have been 56 - 57 years now, and we are happy together. And she still tried to change me a little bit here and there, but she is succeeding pretty well.
Now, I – when I first got my daughter - the first child, in 1952, I became a father for the first time. That was a tremendously, wonderful experience for me. Because for the first time I realized that I’m now part of God’s world. That, I’m part of that many parents that help keep the world going, and part of that of process of continuation, of perpetuity. So I felt a distinct being part of that process, and God’s world. When Matthew came in 1957, a son, that was another good experience for me. I feel very good. I wanted to have more children, but my wife thought two was enough, and so...usually if you want a happy marriage life, you have to agree with your wife more often than disagree, I learned.
Fecha: March 4, 2005
Zona: California, US
Entrevista: Florence Ochi, Art Hansen, Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.
Trabajando en la juventud en las plantaciones de caňa para suplementar el ingreso familiar (Inglés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.
Relación con mi padre (Inglés)
(n. 1920) Encarcelado durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
Boda concertada por las familias de los contrayentes (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
Casarse con Bob contra los deseos familiares (Inglés)
(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto
Crecer en una familia japonesa-estadounidense (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
La búsqueda del emblema de mi familia (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Manejar un Ford modelo 1930 a los 12 años (Inglés)
(n. 1921) Cirujano vascular
Muerte de su hermana en 1942 (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Impresiones de las entrevistas con mujeres issei (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Celebrating traditional Japanese New Years with family
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.