Entrevistas
La primera función de taiko en Estados Unidos (japonés)
(Japonés) En el diario Rafushimpo, decía que en la iglesia budista de Long Beach, se iba a hacer el Bon Odori y por eso salí disparando para allá. Pero había una torre , un taiko, ancianos de segunda o tercera generación, creo que eran de segunda generación que estaban sentados en aquellos asientos. Apoyaban de esta manera el Taiko, y lo tocaban así. Y cuando les pedí si podía tocarlo, me dijeron que no. Pero al insistir varias veces se ve que se cansaron y me dejaron tocarlo. Corrimos los parlantes, las sillas y todas las cosas que estaban allí y empezamos a tocar. El taiko de Bon Odori era para que las personas que bailaban se sintieran más enérgicas o sacaran más fuerzas. Mientras que yo miraba hacia abajo todos miraban hacia arriba los que bailaban. Entonces yo pensé que tal vez me estaba equivocando o no estaba yendo al ritmo pero escuche la música y si estaba llevando el ritmo. Pero como todos miraban el cielo, yo también lo hice pensando que habría pasado ya que no había nada. Y cuando terminamos, de repente se escucharon unos aplausos. Como era algo que no habían visto porque lo estuve tocando el Taiko Bon Odori al estilo de Tokyo, se sorprendieron tal vez.
Fecha: 1 de abril de 2005
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Formando identidad mientras se toca el tradicional gagaku (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Taiko como auto-expresión (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Llevando el taiko japonés-americano a Japón (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Un grupo de taiko “basado en principios” en Inglaterra creando una comunidad global de taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Developing an original kata
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Introducing Taiko in Vancouver
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Defining a Taiko player
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Entre la decisión de llegar a ser un ministro o un músico (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte
Empezando el taiko japonés-americano a su propia manera (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte
El taiko japonés-americano no es taiko japonés (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte
Mujeres tocando el taiko (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte
Al principio, mis padres no aceptaban que yo tocara taiko (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte