Entrevistas
La elección de volver a Japón (Inglés)
(Inglés) Cuando finalizó la Guerra, el gobierno Canadiense dijo, No es posible regresar a Mission o B.C. ustedes van a tener que ir al este, a Ontario, o les daremos un trasporte gratuito para regresar a Japón. Mi padre quiso regresar a Japón para ver a su hijo que vivía allí porque hacía mucho tiempo que no lo veía. Por eso tomamos el ofrecimiento de regresar a Japón. Y hubo algunas personas más que tomaron el ofrecimiento de regresar.
E*: ¿Y usted también fue?
Todos nosotros fuimos.
E: ¿Todos ustedes?
Sí. De esa manera, podíamos estar todos juntos por eso regresamos. Eso fue en 1946.
* “E” indica al entrevistador (Mary Ito).
Fecha: 23 de marzo de 2005
Zona: Toronto, Canadá
Entrevista: Mary Ito
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
Tough life at boarding house (Japanese)
Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”
General reasons why people left Japan for Peru
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Her mother came to the U.S. with a group of picture brides
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista
Her father bought her mother American clothes after she arrived from Japan
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista
Discover Nikkei Updates
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!