Entrevistas
Tocando en el primer espectáculo asiático-americano llamado “The Monkey Play” (Inglés)
(Inglés) En diciembre de 1973 dimos esta representación, la cual se llamaba “The Monkey Play” y fue producida por este joven de nombre Julian Foch. Él gustaba de frecuentar las esferas de Hollywood. Tenía una tienda, él y su mamá. En efecto, su mamá tenía la tienda en Sunset Boulevard en la zona de Virgil. Él conocía muchos actores, actrices, gente que estaba en el negocio. Así es que ésta fue la primera vez que asiáticos-americanos que él congregó – directores, productores, bailarines, coreógrafos que eran asiáticos que estaban en el negocio – pusieron en escena este espectáculo llamado “The Monkey Play”, basado en las leyendas chinas del Rey Mono y otros. Él consiguió esos actores y actrices. Y contrató a la banda para hacer la música y también para tener un concierto para después de la función. Nosotros compusimos algunas piezas y los juntamos y los ejecutamos. Esa fue la primera vez.
Fecha: 15 de octubre de 2004
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Escolares kibei en Hiroshima, Japón (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Dificultades en la comprensión de diferentes dialectos japoneses (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Presenciar la bomba atómica en Hiroshima (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Experiences in Hiroshima after the A-bomb
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
The horror of Hiroshima after the atomic bombing (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Felt no hostility in Los Gatos, California after the war
(n. 1935) Empresario sansei.
His Memory of August 6, 1945
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
Immediately after the bombing
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
Escape from Hiroshima
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
Other family members not as lucky
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
Returning to Hiroshima in ruins
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
Overcoming trauma and speaking about his A-Bomb experience
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima