Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/series/nikkei-bungaku/

lendo literatura nipo-americana


24 de Fevereiro de 2017 - 10 de Novembro de 2017

Leia obras literárias que cruzam o Japão e os Estados Unidos, como romances de nipo-americanos, obras que capturam a sociedade nipo-americana e obras ambientadas na América japonesa por japoneses, e relembre a história dos nipo-americanos enquanto olha para seu charme e significado. Explorar.

Leia a Parte 1 >>



Stories from this series

Thumbnail for Episódio 18 (episódio final) “Eu deveria ser americano”
en
ja
es
pt
Episódio 18 (episódio final) “Eu deveria ser americano”

10 de Novembro de 2017 • Ryusuke Kawai

David Mura, um poeta nipo-americano de terceira geração, nascido em 1952, sempre se perguntou o que ele realmente é. Nunca me considerei 100% americano. Ele tem um casal de avós com raízes em Shingu (prefeitura de Wakayama) e outro casal de avós em Kochi, e seu avô paterno veio para a América para evitar ser convocado para a Guerra Russo-Japonesa. O pai da segunda geração cresceu como americano e foi preso em um campo de internamento durante a guerra, mas …

Thumbnail for Nº 17 “Menino Japão”
en
ja
es
pt
Nº 17 “Menino Japão”

27 de Outubro de 2017 • Ryusuke Kawai

Entre os nipo-americanos, existem aqueles conhecidos como “kibei”. São pessoas que nasceram nos Estados Unidos, mas que receberam educação no Japão durante a infância e depois retornaram aos Estados Unidos. Acho que se chama retornar aos Estados Unidos porque você volta ao Japão uma vez e depois volta para os Estados Unidos. Além de ser usado para se referir aos próprios humanos, kimei às vezes é usado como adjetivo, como kimei nisei. Os homens Issei que imigraram do Japão geralmente …

Thumbnail for Nº 16 “Faça o seu melhor – 60 anos de revolucionários nipo-americanos”
en
ja
es
pt
Nº 16 “Faça o seu melhor – 60 anos de revolucionários nipo-americanos”

13 de Outubro de 2017 • Ryusuke Kawai

Uma vida de luta baseada em crenças Para os nipo-americanos de segunda e terceira geração, a frase "ganbatte" pode ser uma das palavras japonesas memoráveis ​​que expressa o espírito japonês. Carl Yoneda (1906-1999), autor de “Faça o seu melhor: 60 anos de revolucionários nipo-americanos”, foi uma pessoa que continuou a trabalhar duro ao longo de sua vida com uma vontade forte baseada em suas crenças. ``Ganbatte'' é um poema que escreveu enquanto relembra a sua vida, que pode ser descrita …

Thumbnail for Nº 15 “Obras de Hisae Yamamoto - “17 Monji” e 18 outras obras”
en
ja
es
pt
Nº 15 “Obras de Hisae Yamamoto - “17 Monji” e 18 outras obras”

22 de Setembro de 2017 • Ryusuke Kawai

Nascido em agosto de 1921 em Redondo Beach, sul da Califórnia, Hisaye Yamamoto foi um dos primeiros escritores nipo-americanos e tornou-se conhecido nacionalmente como contista após a guerra. Seus pais eram imigrantes da província de Kumamoto e cultivavam tomates e morangos no sul da Califórnia. Embora tenha crescido em uma comunidade rural nipo-americana, ela se dedicou a atividades criativas desde a adolescência e, antes da guerra, escreveu artigos para jornais nipo-americanos, como o Kashu Mainichi. Ele frequentou o Compton Junior …

Thumbnail for Nº 14 “Ano da Carne”
en
ja
es
pt
Nº 14 “Ano da Carne”

8 de Setembro de 2017 • Ryusuke Kawai

Ser uma minoria nipo-americana nos Estados Unidos é uma grande motivação para os romancistas criarem, e a sua identidade como minoria aparece frequentemente como tema nas suas obras. A personagem principal do romance de estreia da escritora nipo-americana Ruth L. Ozeki, My Year of Meats (1998), é Jane Little Takagi, uma diretora de televisão nipo-americana. A história se desenrola com o aparecimento de muitos japoneses, incluindo Akiko, uma dona de casa japonesa, e explora o lado negro da indústria carnívora …

Thumbnail for Nº 13 “Hambúrguer de Carne Selvagem e Brie”
en
ja
es
pt
Nº 13 “Hambúrguer de Carne Selvagem e Brie”

25 de Agosto de 2017 • Ryusuke Kawai

O Havaí tem a história mais antiga de imigrantes japoneses nos Estados Unidos. As pessoas que vivem lá são diversas, incluindo asiáticos, brancos, hispânicos, negros e indígenas havaianos e polinésios, e as culturas de cada grupo, combinadas com sua natureza, clima e características únicas, criaram uma cultura única. O idioma é um deles e, além do inglês normal, o inglês pidgin, que é uma mistura de palavras locais, também foi usado pelos imigrantes japoneses. O romance “WILD MEAT AND THE …

Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações
Author in This Series

Jornalista, escritor de não ficção. Nasceu na província de Kanagawa. Formou-se na Faculdade de Direito da Universidade Keio e trabalhou como repórter do Jornal Mainichi antes de se tornar independente. Seus livros incluem "Colônia Yamato: os homens que deixaram o 'Japão' na Flórida" (Junposha). Traduziu a obra monumental da literatura nipo-americana, ``No-No Boy'' (mesmo). A versão em inglês de "Yamato Colony" ganhou "o prêmio Harry T. e Harriette V. Moore de 2021 para o melhor livro sobre grupos étnicos ou questões sociais da Sociedade Histórica da Flórida".

(Atualizado em novembro de 2021)