Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2021/10/26/the-48star-american-flags/

As bandeiras americanas de 48 estrelas viajam para Heart Mountain, Topaz e Honolulu

Gardena JCI em 5 de julho.

Em 5 de julho de 2021, voei de San Jose de manhã cedo para um evento de autógrafos no Gardena Valley JCI 1 , em Los Angeles. Foi um dia lindo e tivemos uma participação fantástica. Aproximadamente 70 pessoas compareceram para assinar a bandeira. Algumas das pessoas que compareceram foram Louise Momita (Poston); David Miyoshi (Manzanar), um veterano do Corpo de Fuzileiros Navais que mais tarde serviria no Vietnã e mais tarde se tornaria advogado em 1973 (Miyoshi International Law Offices); Alan Nishio (Manzanar), um dos principais líderes do Movimento API e Reparação; Don Nakamura (Heart Mountain/101º aerotransportado); Ron Shintani (Jerome/Exército dos EUA). David Miyoshi escreveria um e-mail de acompanhamento para mim dizendo:

“Meus colegas veterinários e eu ficamos realmente inspirados pelo que vocês estão fazendo pela nossa comunidade. A assinatura da bandeira é um evento genuíno e único que servirá para destacar um capítulo da história americana que traz à tona a indispensabilidade da nossa Constituição. Nós, veteranos, sentimos uma honra em participar e estamos ansiosos para ver a bandeira orgulhosamente exibida no Museu Nipo-Americano de San Jose.”

Um grande obrigado a George Wada que ajudou a coordenar o evento de assinatura e reservou a área de estacionamento do Gardena Valley JCI junto com barracas e mesas. George também foi capaz de ajudar a buscar voluntários da Tropa de Escoteiros 683 (Mestre Escoteiro Kelly Komatsu), o que foi legal porque as tropas tiraram uma foto de grupo com Bacon Sakatani, que também era escoteiro no campo de prisioneiros de Heart Mountain. Obrigado também aos adolescentes voluntários Quinn e Reese Hamano (gêmeos) de Carson. Parabéns a Colleen Miyano e Bacon Sakatani por também ajudarem a espalhar a palavra para a comunidade.

Após o evento Gardena, Vicky Murakami-Tsuda me pegou e fomos até o Museu Nacional Nipo-Americano (JANM) na área de Little Tokyo, em Los Angeles, onde nos encontramos com George Takei (Jerome e Tule Lake) e seu marido Brad. George agradeceu a oportunidade de assinar a bandeira e respeitosamente me chamou de “um aliado” (para a causa de ajudar a educar nossas comunidades sobre a evacuação em massa injusta e o encarceramento em massa). Mais tarde, soube no Twitter que a Academia da Força Aérea dos EUA distribuiu aos cadetes o livro de memórias gráficas de George, They Called Us Enemy , que narra o encarceramento da sua família em campos de concentração durante a Segunda Guerra Mundial, como parte de uma nova iniciativa de leitura. Obrigado a Vicky e JANM por me conectarem com George e Brad.

Com George Takei em 5 de julho.

Após a conclusão da assinatura com George, dirigi até Orange County para o Kazuo Masuda VFW Memorial Post 3670. Foi uma honra ter os veteranos Robert Wada (Poston), Toki Endo e Norio Uyematsu e outros assinando a bandeira. Também foi bom ver o 442º Veterano Yosh Nakamura e sua filha Linda Nakamura no salão VFW. Obrigado ao veterano James Nakamura (Guerra do Golfo) por ajudar a coordenar esta assinatura. Além disso, Robert Wada me deu uma cópia assinada de suas memórias, From Internment to Korea to Solitude: Memoir of Robert M. Wada — jovem nissei de um campo de internamento nipo-americano da Segunda Guerra Mundial e mais tarde um veterano do Corpo de Fuzileiros Navais da Guerra da Coréia .

Kazuo Masdua Memorial VFW Post 3670, Orange County, CA em 5 de julho. Da esquerda para a direita: James Styles, James Masaki, coronel Tim Youshinaga, Susan Nishikawa, Nori Uyematsu, Ken Hayashi, Alice Tamura, Robert Wada, Toshiko Matsuzawa, James Nakamura, Shiz Nakasone, 442º veterano da Segunda Guerra Mundial Yosh Nakamura, irmã de Shiz Nakasone, Toki Endo, Johnny Gogo, Mae Shimazu, Linda Nakamura, Bacon Sakatani, Patti Hirahara.

Em 21 de julho de 2021, voei para Montana e pude fazer uma rápida visita a Heart Mountain, Wyoming e também visitar o Centro Interpretativo. Esta foi a minha primeira visita a um dos 10 principais campos de prisioneiros. A réplica da torre de guarda era surreal. A equipe do centro interpretativo foi calorosa e convidativa e um grande obrigado a Dakota Russell, Diretora Executiva da Fundação Heart Mountain Wyoming (e equipe) por um rápido tour pessoal. Obrigado também a Julie Abo (Diretora de Assuntos de Washington, Gabinete da Presidência, Fundação Heart Mountain Wyoming) por ajudar a coordenar esta rápida visita.

Heart Mountain Interpretive Center, Powell, Wyoming em 21 de julho. Da esquerda para a direita - Tyson Emory (Professor Mestre do Workshop NEH), Julie Abo (Diretora de Assuntos de Washington), Dakota Russel (Diretor Executivo da HMWF), Deni Hirsh (Gerente de Desenvolvimento da HMWF) , Brandon Daake (registrador da HMWF)

Pretendo retornar a Heart Mountain para a cerimônia formal de dedicação com o secretário Norman Mineta e o senador americano do Wyoming, Alan Sympson (aposentado), em julho de 2022.

Mary Murakami em Bethesda, Maryland, em 23 de julho.

Em 23 de julho de 2021, voei de Montana para DC e visitei Mary Tamaki Murakami (Topázio) em Bethseda, Maryland. Tive uma visita maravilhosa com Mary enquanto ela contava sua história sobre deixar Topaz para ir para a faculdade e que devido ao preconceito, racismo e discriminação a única faculdade de odontologia que seu marido (o falecido Dr. Raymond S. Murakami, estagiário em Tule Lake) era aceita foi a faculdade historicamente negra, Howard University em Washington, DC Mary também compartilhou comigo que ela havia se formado no ensino médio em Topaz e mais tarde alguns de seus colegas de classe (incluindo Mary) foram publicados no livro Blossoms in the Desert — Topaz High Turma escolar de 1945 (editado por Darrell Y. Hamamoto). Obrigado a Julie Abo, da Fundação Heart Mountain Wyoming, e a Noriko Sanefuji, do Museu Nacional de História Americana, por ajudarem a coordenar minha visita com Mary.

Em 28 de julho de 2021, estive em Salt Lake City, Utah; este foi outro dia ambicioso, pois acordei de manhã cedo e dirigi as duas horas de Salt Lake City para levar as bandeiras ao campo de prisioneiros de Topaz – foi surreal ver apenas vastas terras agrícolas onde antes havia quartéis, arame farpado e torres de guarda .

Bandeiras em Topaz, UT em 28 de julho.

Depois de cerca de uma hora no local de Topaz, voltei para um evento de autógrafos no Templo Budista de Salt Lake City. 2 Tivemos uma participação muito boa quando membros da comunidade, incluindo o juiz aposentado Raymond Uno (Heart Mountain), o primeiro juiz asiático-americano em Utah e Kathleen Saito Yuille 3 (nascida em Heart Mountain), vieram assinar a bandeira. Foi uma honra ter também Floyd Mori, ex-presidente nacional do JACL, vindo apoiar o evento. Obrigado a Mari Higuchi por ajudar a inscrever as pessoas.

Templo Budista de Salt Lake City em 28 de julho.

Um grande “OBRIGADO” especial a Shirley Ann Higuchi, ex-presidente da Ordem dos Advogados de Washington, DC e atual presidente da Fundação Heart Mountain Wyoming, por me convidar para ir a Salt Lake City e, em seguida, um convite especial para se encontrar com seu pai, Bill Higuchi (Heart Mountain) e o Cônsul Geral Japonês Hidori. Shirley também realizou uma exibição especial na casa de seu pai do vídeo do secretário Norman Mineta, Norman Mineta e seu legado - uma história americana - um filme sobre injustiça, redenção e um desejo ardente de que todas as pessoas sejam tratadas igualmente.

Além disso, uma grande recomendação para o novo livro de Shirley, Setsuko's Secret - Heart Mountain e o legado da experiência nipo-americana, uma leitura fascinante e maravilhosa sobre a mãe de Shirley, Setsuko Saito Higuchi, que não falou sobre sua experiência em Heart Mountain com Shirley. Agradeço a Ray Locker por seu apoio e por tirar ótimas fotos.

Higuchi casa em Salt Lake City, UT, em 28 de julho.

442º veterano da segunda guerra mundial Sam Sakamoto na assinatura da bandeira em Watsonville, CA, em 1º de agosto.

Em 1º de agosto de 2021, dirigi de San Jose a Watsonville para um evento de assinatura de bandeira no Watsonville-Santa Cruz JACL Kizuka Hall. 4 Obrigado mais uma vez a Mas e Marcia Hashimoto 5 pela coordenação e planejamento deste evento. Tivemos outra participação maravilhosa quando cerca de 25 pessoas vieram assinar, incluindo o 442º veterano da Segunda Guerra Mundial Sam Sakamoto (Tule Lake) e o ex-presidente nacional da JACL Larry Oda (Crystal City), Sra. Toshiko (Tee) Yamamoto nee Mine (Poston II), irmãs Eiko Hirohara Nishihara e Yoshio Hirohara Nishihara (Rohwer), Mae Nakayama Yoshida (Heart Mountain), Sandra Aiko Sofye Miura (Tule Lake), Rose Yoshida Histomi (Jerome, Tule Lake, Fumi Tanimasa (Gila) e muitos outros.

Yosh Uchida, de 101 anos, assinando a bandeira em Saratoga, CA, em 4 de agosto.

Em 4 de agosto de 2021, dirigi até a casa de Yosh Uchida (Poston), a lenda, ícone e padrinho do judô de San Jose, de 101 anos – para que ele assinasse a bandeira. Obrigado ao prefeito de San Jose, Sam Liccardo, por me conectar com Jan Masuda Cougill (assistente executivo sênior de Yosh).

Um artigo recente do Los Angeles Times (“ Aos 101 anos, o grande treinador de judô Yosh Uchida ainda não terminou de ajudar os atletas olímpicos ”) em 25 de julho de 2021 traçou o perfil de Yosh e seu papel nos recentes Jogos Olímpicos no Japão.

Em 8 de agosto de 2021 – Fui convidado para ir à casa de Corrine Osbourne em San Jose para visitar sua mãe de 98 anos, Yoshiko Obana Hisatomi. As outras filhas de Yoshiko também estiveram presentes: Reiko Oto, Elaine Bolender e Haroko Sanders. O que deveria ser uma reunião rápida para permitir que Yoshiko assinasse a bandeira se transformou em um almoço de 4 horas, enquanto a família me recebia de braços abertos e compartilhava comigo muitas histórias excelentes sobre Yoshiko. Os amigos da família Ken e Joanne Nakano, que estavam visitando o sul da Califórnia, também foram encarcerados quando crianças e também assinaram a bandeira. Obrigado a Reiko, Corrine, Elaine, Haruko e Yoshiko e sua família pela calorosa hospitalidade.

Família de Yoshiko em 8 de agosto. Primeira fila da esquerda para a direita: Elaine Bolender, Haruko Sanders, Yoshiko Obana Hisatomi, Reiko Oto, Corinne Osborne; Segunda fila: Melissa Carr, Tessa Osbourne, Caden Carr, Miya Oto, Lauryn Castaneda, Tayrn Castaneda, Joanne Nakano; Steve Scott, Jonathan Sanders, Ken Nakano.

No dia 11 de agosto de 2021 foi uma viagem especial a Honolulu no Centro Cultural Japonês do Havaí. Não passou despercebido que voei do Aeroporto Internacional Norman Mineta em San Jose, CA e pousei no Aeroporto Internacional Daniel K. Inouye em Honolulu, HI. No JCC, convidados muito especiais incluíram Larry Miwa (sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima), governador George Ariyoshi (veterano do MIS), Dr. Dennis Ogawa (Manzanar), Clifford Miyamoto (Crystal City), Shinye Gima (veterano do MIS) e Norman Osumi (Gila).

Obrigado a Larry Miwa que me deu um exemplar de seu livro (escrito por seu filho Stephen Miwa), Tadaima! Estou em casa – uma história familiar transnacional.

Obrigado também a Norman Osumi, que me deu uma cópia do livro que escreveu sobre seu pai, que foi encarcerado no campo de detenção de Sand Island, no Havaí, e depois no campo de internamento de Lordsburg, no Novo México, antes de finalmente ser enviado para o campo de realocação de Gila: pensamento de hoje - Rev. Paul Osumi: o homem e sua mensagem.

Norma H. ​​Osumi (Gila) no JCCH em 11 de agosto.

Um “Mahalo” muito especial para Wayne Miyao e Clyde Matsumoto (juntamente com Nate Gyotoku e Wendy Abe) pelo extenso planejamento deste evento de assinatura de bandeira no JCCH 6 (Centro Cultural Japonês do Havaí).

Também uma mensagem para a Tropa 49 de Escoteiros Honpa Honwanji Hawaii Betusin (Mestre Escoteiro Eric Ebesu, Chefes Escoteiros Assistentes Albert Wong e Bryon Saito) que se voluntariaram para ajudar no evento.

Honpa Hongwanji Hawaii Betsuin Boy Scout Troop 49 no JCCH em 11 de agosto.

Também visitei Kahula Nui em Oahu e me encontrei com Joy Takeshita Teraoka 7 (Heart Mountain), que cantou com a banda de George Igawa durante a Segunda Guerra Mundial. Havia muitas pessoas maravilhosas em Kahula Nui que também assinaram a bandeira, incluindo Barbara Mastumoto-Coons (Tanforan Race Track Horse Stall).

No evento Kahula Nui em 11 de agosto. Da esquerda para a direita: Betty Sato (Gila), Carol Kuroda (pai e família Crystal City), Gogo, Joy Takeshita Teraoka (Heart Mountain), Barbara Marumoto-Coons (Tanforan), Carol Kawai ( família paterna Topaz, Lago Tule), Sonja Kawamoto (Poston)

Joy também me ajudou a encontrar o veterano da Segunda Guerra Mundial Edward “Eddie” Ikuma, que serviu no 100º RCT.

100º Veterano de Infantaria da Segunda Guerra Mundial Edward Ikuma em Honolulu, HI, em 11 de agosto.

Na minha última noite em Honolulu, 12 de agosto, encontrei-me com John Mori Hayakawa (Poston) e seu filho Robert e sua nora Vickie e tive uma ótima conversa com eles. Acontece que John fez carreira na cidade de San Jose e é amigo de longa data do secretário Norman Mineta. John também realizou algumas pesquisas e elaborou uma publicação “Documentando o caminho para o encarceramento 1941-1942: siga a família Hayakawa enquanto eles passam de cidadãos vivendo livremente em uma sociedade democrática até sua colocação em sua nova casa em um quartel nas planícies aluviais desérticas do Colorado Rive, na fronteira entre a Califórnia e o Arizona.

Vickie Hayakawa, John Mori Hayakawa (Poston), Johnny Gogo em Honolulu, HI em 12 de agosto.

Em 15 de agosto, tivemos um evento de assinatura de bandeira de muito sucesso no templo budista 8 de Palo Alto, graças aos grandes esforços voluntários de Eric Quock, Yukata (Sherri) Kawazoye, Kim Kawamura, Cathy Osugi, Taz Kuwano, Ryan Nakamura, Dean Koyama, Chuck Dene, William e Pamela Warrior, Naoko Fujii, Yumi Higa e Igor. Quase 80 pessoas compareceram para assinar a bandeira. Um membro da comunidade, Tara Sasagawa, chegou com seu pai, Frank “Jay” Sasagawa (Topázio), que assinou a bandeira; Tara também me contou sobre sua mãe, Susie Masuda Sasagawa, que trouxe um exemplar do livro The Train to Crystal City, que conta a história de japoneses sul-americanos mantidos em campos de detenção e usados ​​pelos Estados Unidos como moeda de troca para trocas de prisioneiros de guerra com Japão. Tara enviou este belo e-mail de acompanhamento:

Agradeço o que vocês estão fazendo para que os sobreviventes dos campos de internamento nipo-americanos possam compartilhar suas próprias histórias, e para alguns é bom ver que eles recebem esta honra de serem reconhecidos e compartilharem suas histórias. Não é uma memória que todos os nipo-americanos queiram compartilhar e devo dizer que houve alguns participantes que no passado não falaram muito sobre isso.

Para minha mãe, ela passou muitos anos de sua vida compartilhando histórias e tentando que o campo de internamento de Crystal City fosse reconhecido e colocado no monumento em Washington. Tanto minha mãe quanto meu pai discursavam em escolas secundárias e faculdades comunitárias para compartilhar suas histórias. Crescendo em Palo Alto e indo para a escola, nunca aprendi sobre o que aconteceu com os nipo-americanos em nenhuma aula de história. Eu sei que isso mudou, mas ainda não é algo que seja realmente compreendido por alguns. Meus pais também estiveram envolvidos em todas as reuniões dos campos de internamento, participaram dos comitês e mantiveram contato com outras pessoas que estavam nos campos. Você provavelmente já aprendeu como os nipo-americanos são muito conectados e muitos se conhecem. Meu pai, que nasceu em Menlo Park e cujos pais trabalharam para o juiz da Suprema Corte da Califórnia, Charles Shurtleff, passou a maior parte de sua vida morando em Menlo Park e Palo Alto. Minha mãe nasceu em Lodi, Califórnia, e morou lá até ir para Rowher, Arkansas e Crystal City, Texas. Depois da guerra, meu avô mudou-se com a família de Lodi para São Francisco, pois a casa deles foi incendiada.

Eventualmente, meu avô, que era paisagista, comprou uma casa em Los Altos. Os pais do meu pai compraram uma casa em Palo Alto, do outro lado da rua da Universidade de Stanford. Tenho orgulho dos meus avós que conseguiram assimilar-se nos EUA e tiveram sucesso em tudo o que conquistaram. Foi um prazer conhecê-lo e obrigado novamente pelo tempo que despendeu para homenagear todos os nipo-americanos que estiveram nos campos de internamento.

Tara Sasagawa e seu pai Frank “Jay” Sasagawa em Palo Alto, CA assinando a bandeira em 15 de agosto.

Outro membro da comunidade, Lisa Nishimoto Kunze, me enviou este e-mail comovente após o evento em Palo Alto:

Família de Lisa Nishimoto Kunze com sua mãe, Susan (Sumiko Nomura) Nishimoto (Topázio) (sentado) em Palo Alto, CA assinando a bandeira em 15 de agosto. No verso, da esquerda para a direita: Eric Kunze, Anna Kunze, Rebecca Kunze, Lisa Kunze .

Foi maravilhoso conhecer você hoje. Obrigado por liderar este projeto e fornecer uma forma de homenagear e reunir aqueles que estiveram nos acampamentos.

Minha mãe, Susan (Sumiko Nomura) Nishimoto, era apenas uma criança quando foi para Topaz com a família. Ela não tem boas lembranças disso, mas fez questão de que eu soubesse disso desde quando era jovem, e sou grato por isso. Trouxe minhas filhas adolescentes hoje porque quero que elas entendam que isso faz parte da história e da identidade de sua família. O encarceramento, o caso Korematsu e outros, e as histórias das pessoas afetadas são partes muito importantes da nossa história coletiva americana e extremamente relevantes para as questões que enfrentamos hoje. Obrigado por fazer parte da tentativa de garantir que isso não seja esquecido e que nada parecido aconteça novamente. Minha mãe é cega então tive a honra de ajudá-la a assinar. Minha tia, Marino Kono Nomura, também assinou.

Também no evento de Palo Alto, Jeanette Arakawa, que escreveu The Little Exile com base em sua experiência durante a Segunda Guerra Mundial como subadolescente, me enviou o seguinte e-mail:

Jeanette Arakawa (Rohwer) em Palo Alto, CA assinando a bandeira com seu livro Little Exile em 15 de agosto.

Muito obrigado por criar uma oportunidade para mim e meus colegas octogenários e outros idosos, de conhecermos tantos colegas de nossa idade, bem como jovens (do nosso ponto de vista, muito poucos não são jovens para nós)...tão dispostos a homenagear e comemorar a nossa sobrevivência da nossa evacuação e internamento durante a Segunda Guerra Mundial, fazendo-nos deixar marcas tangíveis na nossa amada bandeira americana, simbolizando a nossa unidade com todos os americanos. Estamos para sempre em dívida com você.

Com profunda gratidão, Jeanette Arakawa.

Em 20 de agosto de 2021, Clara Chizue Niguma, que era órfã na Aldeia Infantil de Manzanar, assinou a bandeira no Tribunal do Condado de Santa Clara com sua filha presente, Susan Yahukshi (uma repórter judicial de 30 anos do Condado de Santa Clara).

Clara Chizue Niguma (Aldeia Infantil em Manzanar) assinando a bandeira no Tribunal do Condado de Santa Clara (com sua filha Susan Yakushi – repórter do tribunal de 30 anos) em 20 de agosto.

O projeto e a jornada de assinatura da bandeira continuam e em breve enviarei outra atualização para os eventos de assinatura da bandeira de setembro e outubro.

* * * * *

PRÓXIMOS EVENTOS DE ASSINATURA DE BANDEIRA:

Sábado, 20 de novembro: Centro Comunitário Japonês do Vale de East San Gabriel em West Covina, das 13h às 16h

Domingo, 21 de novembro, das 12h às 16h: Museu Nacional Japonês Americano (recomenda-se confirmação de presença)

Domingo, 19 de dezembro: Comunidade de vida assistida Vintage Gardens em Fresno, das 11h às 14h

Notas:

1. “Obrigado” ao Rafu Shimpo por escrever um artigo sobre o evento em Gardena JCI.

2. “Obrigado” à repórter/jornalista de Salt Lake City, Ashley Imlay, por escrever um artigo sobre o evento de assinatura da bandeira no Templo Budista de Salt Lake City.

3. Kathleen Yuille também compartilhou comigo o título de um curta-metragem produzido por sua neta sobre Heart Mountain: An American Contradiction, de Vanessa Yuille .

4. Veja também a matéria do repórter/jornalista Tarmo Hannula para mais fotos e entrevistas.

5. Veja também uma apresentação muito importante do professor aposentado de História dos EUA, Mas Hashimoto, “ Racism and America's Concentration Camps ” no YouTube.

6. Para mais entrevistas e fotos sobre a visita ao JCCH, consulte também o artigo escrito pela jornalista repórter Jayna Omaye com o Honolulu Star-Advertiser.

7. Veja também o maravilhoso curta-metragem For Joy , escrito por Julian Saporiti (acompanhado por Erin Aoyama).

8. Para mais entrevistas e fotos da assinatura da bandeira de Palo Alto, consulte o artigo escrito pela repórter/jornalista Gennady Sheyner para o Palo Alto Weekly.

© 2021 Johnny Cepeda Gogo

campos de concentração projeto de assinatura de bandeiras Havaí Heart Mountain Campo de concentração Heart Mountain Honolulu aprisionamento encarceramento Nipo-americanos Oahu campo de concentração Topaz Estados Unidos da América Utah Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial Wyoming
About the Author

Johnny Cepeda Gogo é juiz do Tribunal Superior da Califórnia no condado de Santa Clara (San Jose) e faz parte do Programa de Extensão Comunitária do Tribunal. Anteriormente, ele atuou como promotor no condado de Santa Clara e em Guam. Seu pai era militar e por isso a família morou na Alemanha, Japão, Guam, Califórnia, Alasca e Kentucky. O juiz Gogo frequentou o Sacramento City College, Riverside City College, formou-se na UC San Diego com bacharelado em Ciência Política e obteve seu JD pela Thomas Jefferson School of Law em San Diego.

Atualizado em maio de 2021

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações