Entrevistas
Mudarse de Tule Lake a Minidoka (Inglés)
(Inglés) Nosotros teníamos el mismo tipo de edificio, y fue simplemente por coincidencia que mi madre y padre estuviesen compartiendo el apartamento con la familia Uyeji con los que compartíamos en Pinedale. Y yo, mi hijo y yo compartíamos el apartamento con una familia que conocíamos desde Auburn, y esta chica y su esposo, y nosotros, teníamos una sábana extendida en medio de la habitación separando su sección de la nuestra. Y luego en la siguiente puerta, los padres de esta chica vivían al lado, y al otro lado había una familia que yo no conocía, pero llegamos a relacionarnos. Pero era de la misma manera, había cuatro o cinco familias separadas, y teníamos las estufas de hierro negro y camas, y esos eran todos los muebles que teníamos.
Yo tenía una mesa que un hombre, el Sr. Tade, había armado para mí de restos de madera en el lago Tule. Así es que la desarmé y la traje a Idaho, y pensaba ensamblarla de nuevo, pero ocurrió que quemé un par de las patas (risas) de la mesa durante el tiempo que tuvimos una huelga de carbón.
Fecha: 15-17 de septiembre de 2004
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Alice Ito
Explore More Videos
Pérdida de la adolescencia despreocupada en el Centro de Agrupamiento Puyallup (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Recuerdos sobre las condiciones polvorientas en el campo encarcelación de Minidoka (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Tomar la decisión de resistirse a la conscripción (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Actividades sociales en Tashme (Inglés)
(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto
La diferencia entre las experiencias vividas por jóvenes y mayores en los campos de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n.1929) Investigador pionero en la rama de medicina en el trasfiero de tejido y trasplantación de organismos.
Reacción al discurso pronunciado en 1942 por Mike Masaoka, Secretario Nacional de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Muerte de su hermana en 1942 (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Su padre en un campo pero aprendiendo de libros de historia (Inglés)
Co-fundador y editor de la revista Giant Robot
Skateboarding en Manzanar (Inglés)
Co-fundador y editor de la revista Giant Robot
Insights de una familia en una prisión Japanesa Americana (Inglés)
(n. 1977) Músico, Productor, Artista
Diversión en un campo de concentración (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Mestizos en el campo desde el punto de vista de una niña (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Avergonzada de habalr sobre el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
El nacimiento de una novela de una conversación con el sobrino (Inglés)
(n. 1934) Escritora