Entrevistas
Diccionario Japonés-Portugués por el sr.Ryouji Noda (Japonés)
(Japonés) El diccionario Japonés-Portugués era de 2 tomos, y había sido confeccionado por el Sr. Ryouji Noda, quien había estado viviendo en Armonia durante 5 años. Si bien durante ese tiempo ha regresado a Japón unas 2 o 3 veces, ha sido aquí donde se ha asentado para confeccionar el diccionario. En ese entonces el Sr. Noda tenía mas de 80 años, pero a pesar de su edad era un hombre muy saludable, y todos los días trabajaba duro para la confección del diccionario. Yo he estado viendo como se ha estado esforzando, y sinceramente creo que ha hecho un grandioso trabajo.
Fecha:
Zona: Brasil
País: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.
Explore More Videos
Poca interacción con los padres (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Asimilación cultural (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Los japoneses están mas acostumbrados a los extranjeros (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Dificultades en la comprensión de diferentes dialectos japoneses (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Enseñar en el colegio militar de idioma durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai
Aprender inglés luego de enterarse que la familia no podía volver a Perú (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Jugar béisbol junto con nisei y kibei estadounidenses (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Su juventud en Canadá (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
Escuela japonesa (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Ir a una escuela japonesa (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Ofrecerme para servir en las fuerzas armadas norteamericanas en Japón (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Sentimiento cercano a Japón como Japonés Americano (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi