Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/9/5/north-american-times-15-pt1/

Parte 15 (Parte 1) Asociación de ciudadanos Nikkei donde los Nisei eran políticamente activos

La última vez hablé de la universidad a la que ingresaron los Nisei, pero esta vez me gustaría hablarles de la Asociación de Ciudadanos Japonés-Americanos, donde los Nisei eran políticamente activos.

A medida que los nisei crecieron, los issei y otros esperaban que los nisei, que tenían ciudadanía estadounidense, desempeñaran un papel político activo. En septiembre de 1921, la Asociación Japonesa de América del Norte celebró una reunión general para establecer la Asociación de Ciudadanos Japoneses, a la que asistieron 13 ciudadanos japoneses-estadounidenses de 17 años o más y mujeres de 25 años o más, que fundaron la Liga de Innovación de Seattle.

La Liga de Innovación de Seattle convocó a nisei de todo Estados Unidos a reunirse en Seattle y, en 1929, se formó la Liga de Ciudadanos Americanos Japoneses (JACL) como organización nacional. En 1930, nisei de todo Estados Unidos se reunieron en Seattle para la primera Convención de la Asociación de Ciudadanos Japonés-Americanos.


Convención de la Asociación Nacional de Ciudadanos Japonés-Americanos 

Pude ver el artículo 1 que describe el tercer torneo en 1934 y el quinto torneo en 1938.

"3er Torneo"

“Tercera Convención de la Asociación Cívica Nacional” (edición del 12 de julio de 1934)

Actualidad norteamericana, 12 de julio de 1934

"La Tercera Convención de la Federación Nacional de Asociaciones de Ciudadanos Japonés-Americanos se llevará a cabo en San Francisco del 31 de agosto al 3 de septiembre. El evento costará 1.000 dólares y se discutirán muchos temas importantes centrados en Nisei. Cada miembro del comité está llevando a cabo "Para dedicar aún más esfuerzos al movimiento para obtener la ciudadanía para los veteranos japoneses, que está ganando impulso, están llevando a cabo investigaciones y debates sobre cuestiones como los derechos civiles, incluidas las cuestiones laborales. Esto debería hacerse".

“Reunión para enviar participantes a la Convención de la Asociación Cívica” (edición del 23 de agosto de 1934)

``Cuatro delegados (nombres enumerados) ya han partido de esta región como titulares para la Convención de la Asociación Municipal Nikkei, pero recientemente los Nikkei también han logrado avances sociales significativos en el campo político, con ejemplos de esto son los ciudadanos asiáticos que regresan a casa. Hay muchos ejemplos cercanos, como actividades relacionadas con la cuestión de los derechos civiles del personal militar, movimientos relacionados con la cuestión antijaponesa y el avance del Arai local en la política.

Dado que su participación en el torneo fue de considerable importancia, tanto el periódico Ohoku como el norteamericano decidieron realizar una recepción para despedirlos en Tamatsuboken. La cuota de membresía es de 50 sen. Los representantes posteriores son Takeo Nogaki, Yoshinori Sakamoto y otros siete (nombres enumerados).

En la edición del 25 de agosto del mismo año, el Sr. Nariya Arai, mencionado anteriormente, informó que se postulaba para el Concejo Municipal de Seattle en el distrito 37 y que le estaba yendo bien en la campaña electoral. Según la literatura, Yoshinori Sakamoto era un nativo de Seattle de segunda generación que hizo campaña para el establecimiento de JACL en todo Estados Unidos y fue una figura clave en su fundación. En 1936 se convirtió en el quinto presidente.

“Envío de participantes a la Convención de la Asociación Cívica” (edición del 25 de agosto de 1934)

``Anoche se celebró una fiesta de despedida a la que asistieron muchos representantes y voluntarios. Primero, el Sr. Arima de la oficina central pronunció un discurso de apertura y, después de la comida, el Sr. Takahata presentó a todos los representantes, seguido por el Sr. Kawajiri. , presidente de Ohkita, quien pronunció un discurso de despedida. Por parte de los representantes, los señores Takeo Nogaki y Yoshinori Sakamoto discutieron la misión de la segunda generación, y después de escuchar palabras de aliento de Heiji Okuda, el partido levantó la sesión, lo que lo convirtió en un evento poco común y "Fiesta de despedida significativa en los últimos años".

《5to Torneo》

“La creciente segunda generación en la sociedad estadounidense” (número del 3 de septiembre de 1938)

“La Quinta Convención Nacional de la Asociación de Ciudadanos Japonés-Americanos se celebró en el Auditorio de Los Angeles Times el día 2 de ayer, con el Sr. Sugawara como moderador, discursos de bienvenida del alcalde de Los Ángeles, el gobernador interino de California, el Sr. Matsumoto, el presidente de la sucursal de Los Ángeles, y el señor Sakamoto, presidente de la asociación nacional. Al final, el señor Walter Nog de Union Terminal Company pronunció un discurso titulado "El futuro de la segunda generación".

``Ustedes, la segunda generación, deben adoptar una posición correcta en la vida social estadounidense. Socialice con los estadounidenses asistiendo a almuerzos o cenas del Rotary Club, y las mujeres deben asistir a fiestas de bridge y reuniones sociales. Estoy seguro de que los estadounidenses le darán la bienvenida. Si es posible, me gustaría llevarlos a todos a un recorrido por los Estados Unidos y mostrarles cómo los niños japoneses se están convirtiendo en buenos ciudadanos". Ta"


La cuestión del ejercicio del derecho de voto de las segundas generaciones

Hubo un problema en el que muchos ciudadanos de segunda generación con ciudadanía no ejercieron su derecho al voto, y hubo un artículo sobre cómo las asociaciones de ciudadanos tomaron la iniciativa para tratar de resolver el problema.

“Registro de ciudadanos japoneses indiferentes” (edición del 22 de agosto de 1934)

"A medida que se acerca la fecha límite para registrar el censo electoral el sábado al mediodía, los coreanos de segunda generación se muestran extremadamente indiferentes, e incluso las autoridades murmuran para sí mismas por qué los japoneses no se registran". Los ciudadanos japoneses planean regresar a Japón y arrendar tierras. Existe una tendencia entre los ciudadanos a ejercer sus derechos de ciudadanía sólo ocasionalmente y no a ejercer su derecho vital al voto. Los ciudadanos que no están en el censo electoral tienen una autoridad muy limitada como jueces, jueces y otros ciudadanos.

“Candidatos que apelan a los votantes de segunda generación” (número del 17 de febrero de 1938)

"A medida que el número de votantes japoneses-estadounidenses aumenta cada año, se le da importancia política a su posición, y los candidatos están trabajando duro para atraer a los ciudadanos japoneses-estadounidenses y ganar votos, pero la Asociación de Ciudadanos ve esto como una oportunidad. Para dejar clara la presencia de ciudadanos japoneses-estadounidenses en Japón, invitamos a cuatro o cinco candidatos, incluido el candidato a alcalde, el Sr. Doerr, y la candidata al concejo municipal, la Sra. Bowell, al Nissho Hall mañana a las 8 en punto para escuchar sus opiniones políticas. opiniones Para dar una fuerte impresión del poder político de los ciudadanos japoneses-japoneses, esperamos ansiosamente la asistencia de muchos ciudadanos de primera generación.

Respecto a los derechos de voto de la segunda generación, Sumiyoshi Arima, presidente de Jijisha en América del Norte, afirmó lo siguiente en su columna "Primavera y Otoño de América del Norte".

“Ejercicio del derecho al voto para la segunda generación” (edición del 4 de marzo de 1938)

"¿Hasta qué punto los ciudadanos japoneses-estadounidenses de segunda generación ejercieron su derecho al voto en las pasadas elecciones municipales? Por supuesto, no sabemos cuántos, pero no creo que sean muchos. Esto es un problema". Necesitamos pensar un poco más en ello". Aunque muchas de las personas de la segunda generación apenas tienen edad suficiente para tener poco interés en la política, deben comprender un poco más su posición única. El ejercicio del derecho al voto se vuelve de gran importancia cuando entendemos la posición especial de nuestro pueblo. Desechar ese precioso derecho al voto es decir que no entendemos nuestra posición y misión.

El único consuelo y esperanza con el que ha luchado la primera generación hasta el día de hoy ha sido la ciudadanía de la segunda generación. Una vez que la segunda generación pudiera ejercer esto, el estigma de no poder naturalizarse desaparecería naturalmente y se reconocerían los derechos legítimos de los japoneses en los Estados Unidos. Yo esperaba y rezaba para que eso sucediera. (Omitido) Dependiendo de cómo ejerzan su derecho al voto, su estatus como estadounidenses de segunda generación sin duda se enfrentará más de cerca y su relación con la sociedad estadounidense mejorará aún más. (recorte)

Lamentamos profundamente el hecho de que la segunda generación sea indiferente al ejercicio de este precioso derecho, pero siempre esté entusiasmada con el baile, el patinaje y otras formas de entretenimiento. No me queda más remedio que esperar que la segunda generación de personas mayores, incluidos los de la Asociación de Ciudadanos, se esfuercen por despertar en esta dirección".

En estas circunstancias, la Asociación de Ciudadanos Japoneses comenzó inmediatamente a trabajar para promover el ejercicio del derecho al voto por parte de las personas de segunda generación.

“Los nisei deben registrarse y ejercer sus derechos” (edición del 5 de febrero de 1940)

"La Asociación de Ciudadanos ha estado alentando a las personas de segunda generación a registrarse durante algún tiempo, pero el Tratado de Comercio entre Japón y Estados Unidos ha expirado, y es el derecho de las personas de segunda generación a votar lo que protege los intereses creados de los residentes japoneses en Estados Unidos El Presidente Nogaki expresó su esperanza de que se registraran personas entre 25 y 25 años, como se muestra a la izquierda.

``Se estima que hay más de 1.200 personas de segunda generación mayores de 21 años en Seattle y 2.000 en el condado de King, pero un número relativamente pequeño de ellos tiene derecho a votar. (Omitido) La próxima vez, me gustaría crear una lista de votantes de segunda generación y, si surge un problema, me gustaría traerlo a la mesa y negociar con los políticos. ""

La población prevista de personas mayores de 21 años en 1940 para Nisei, que nació en Seattle y se informó en la Parte 13, es de aproximadamente 1.500 personas.

“El registro de votantes de segunda generación supera los 1.000” (edición del 13 de febrero de 1940)

“Actualidad de América del Norte” 13 de febrero de 1940

``La fecha límite para el registro de votantes venció el sábado pasado, pero de enero al 5 de febrero de este año, solo se registraron 150 personas de segunda generación, más de 200 personas se registraron en los últimos tres días, lo que eleva el número de inscritos este año a más de 350. Si se incluyen aquellos que se han registrado anteriormente, el número sólo supera los 1000. Votación de segunda generación El poder se ha vuelto bastante poderoso”.

“Invitación de candidatos electorales de la ciudad a la asociación de ciudadanos” (edición del 15 de febrero de 1940)

``Mañana por la noche, la Asociación de Ciudadanos Japoneses celebrará una reunión en el nuevo salón en 517 Main Street, invitando al alcalde, al concejo municipal y a otros candidatos, para que la gente de segunda generación, independientemente de si son miembros o no "Es probable que asistan. Espero que la segunda generación también anime a mis padres a asistir".

Parte 15 (Parte 2) >>

(*Los extractos de los artículos incluyen resúmenes del texto original y cambios de la fuente antigua a la nueva)

Notas:

1. A menos que se indique lo contrario, todas las citas son de Jiji de Norteamérica.

*Este artículo ha sido agregado y revisado a partir del publicado en North America Hochi el 3 de julio de 2022.

© 2022 Ikuo Shinmasu

generaciones gobiernos periódicos en japonés periódicos nisei política preguerra Seattle The North American Times (Seattle) (periódico) Estados Unidos Washington
Sobre esta serie

Esta serie explora la historia de los inmigrantes nikkei de Seattle de antes de la guerra mediante la investigación de artículos antiguos de los archivos en línea de The North American Times , un proyecto conjunto entre la Fundación Hokubei Hochi [North American Post] y la Biblioteca Suzzallo de la Universidad de Washington (UW).

*La versión en inglés de esta serie es una colaboración entre Discover Nikkei y The North American Post , el periódico comunitario bilingüe de Seattle.

Leer del Capítulo 1 >>

* * * * *

Los tiempos de América del Norte

El periódico fue impreso por primera vez en Seattle el 1 de septiembre de 1902 por el editor Kiyoshi Kumamoto de Kagoshima, Kyushu. En su apogeo, tuvo corresponsales en Portland, Los Ángeles, San Francisco, Spokane, Vancouver y Tokio, con una tirada diaria de alrededor de 9.000 ejemplares. Tras el inicio de la Segunda Guerra Mundial, Sumio Arima, el entonces editor, fue arrestado por el FBI. El periódico dejó de publicarse el 14 de marzo de 1942, cuando comenzó el encarcelamiento de familias japonesas americanas. Después de la guerra, el North American Times revivió como The North American Post .

Conoce más
Acerca del Autor

Ikuo Shinmasu es de Kaminoseki, prefectura de Yamaguchi, Japón. En 1974, comenzó a trabajar en Teikoku Sanso Ltd (actualmente AIR LIQUIDE Japan GK) en Kobe y se jubiló en 2015. Posteriormente, estudió historia en la División de Educación a Distancia de la Universidad de Nihon e investigó a su abuelo, quien emigró a Seattle. Compartió una parte de su tesis sobre su abuelo a través de la serie “ Yoemon Shinmasu – La vida de mi abuelo en Seattle ”, en el North American Post y Discover Nikkei tanto en inglés como en japonés. Actualmente vive en la ciudad de Zushi, Kanagawa, con su esposa y su hijo mayor.

Actualizado en agosto de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Discover Nikkei Updates

CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones están abiertas!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
NUEVO DISEÑO DEL SITIO
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!