Rosa Tomeno Takada
@tomenoNacida en Bastos, cuna de la inmigración japonesa. Madre de 2 hijas y 2 hijos y abuela de 3 nietos. Le gusta más comer que cocinar, pero el hobby de su hijo menor es cocinar y comer bien. Tiene en su jardín, un sakura y todos los años aguarda con ansiedad los primeros brotes en flor. Es evángelica desde los 18 años y su mayor alegría es cantar alabando a Dios.
Última actualización en septiembre de 2012
Historias de Este Autor
El Nikkei-go de Bastos
5 de septiembre de 2016 • Rosa Tomeno Takada
Koná goroshono tyomém shensheiga kawashita – ¿Algún nikkei entendería esta frase? Se trata de una mezcla de dialecto y una palabra en portugués, pero con pronunciación japonesa, cuya traducción sería: La profesora ordenó la compra de un cuaderno grueso. Normalmente me presento como un nativo de Bastos, nacido y criado en Bastos, la ciudad más japonesa de Brasil. Por eso, voy a compartir aquí algunos de los Nikkei-go que he aprendido desde que nací. Recuerdo una serie de frases que …
Oshogatsu: recuerdos de mi infancia
5 de enero de 2015 • Rosa Tomeno Takada
Mi padre llegó como inmigrante a los 16 años con la familia que lo adoptó, ya que era menor de edad y necesitaba venir como miembro de otra familia. En aquella época, los inmigrantes eran tratados como esclavos. Escuché que muchos huyeron o murieron. No sé cómo mi padre se liberó de esta esclavitud. Trabajó incansablemente y envió dinero a su madre y a sus hermanos que se habían quedado en Japón, una cantidad muy ganada (en aquella época el …
La importancia del nombre y apellido
5 de noviembre de 2014 • Rosa Tomeno Takada
En mi ciudad natal, Bastos, que es la ciudad más japonesa de Brasil, las mujeres de hasta mi edad eran educadas para dejar su apellido familiar y adoptar el apellido de su marido cuando se casaban. También acepté esto de forma natural. Recuerdo que los padres lloraron cuando su hija se casó y celebraron cuando su hijo se casó. En el pasado, en el caso de un hijo único, los padres insistían en inscribir a sus primeros nietos con el …
Nombres y sus implicaciones.
22 de octubre de 2014 • Rosa Tomeno Takada
El apellido DOI en portugués significa itai, itamu , es decir, “duele”, “doler”. Tenía un amigo que se llamaba KUMEO. De hecho, hay muchos nombres y apellidos japoneses que comienzan con KU, por ejemplo, KUBOTA, KUJIKEN, los cuales son motivo de burla, pues se sabe que hay una mala palabra que es precisamente la sílaba KU. Los brasileños incluso hicieron una lista enorme de nombres y apellidos que se convertían en bromas si brasilizaban la pronunciación. Como vivía en la …
mi nombre es tomeno
20 de octubre de 2014 • Rosa Tomeno Takada
Tomeno es mi nombre japonés. Nombre inusual. Encontré otro igual sólo una vez en mi vida, hace mucho tiempo, en la página de un periódico que informaba sobre la muerte de una anciana. Este nombre mío era el hazmerreír cuando era adolescente, porque suena como palabras en portugués que no coinciden con el nombre de una persona. Y mi nombre también se confundió con apellido, ¡así que algunas de mis hermanas también se llamaban Tomeno! Soy la séptima hija femenina …
Ofukuro no aji: El misoshiru de mandioca de Doña Shizuka
8 de octubre de 2012 • Rosa Tomeno Takada
Mi madre vino al Brasil a los 3 años y desde su infancia aprendió a comer todo lo que había en el campo, diferenciando lo que era comestible. Hasta lagartija, armadillo, en fin, todo lo que aparecía. Se casó a los 14 años y un tiempo después se fue a vivir a una granja en la ciudad de Bastos. Recuerdo que ella preparaba todo en forma simple con sal, ajo, limón, grasa de cerdo, cebollino y jenjibre. Todo lo que …
Noticias del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!