Entrevistas
An Opportunity to Learn more Japanese (Japanese)
In general, my parents only used Japanese at home, then once I married Amano it was Japanese more and more. I worked with him because he couldn’t really understand what he was reading in Spanish and English unless he put a lot of time and effort into reading it. He wasn’t that good at it, so he asked Mr. Okamoto if you know a young person who could help him to read.
I can't speak English or Japanese, but for some reason Okamoto-san chose me. He said he was desperate (laughs). I had never done a job like that before, having just graduated from girl's school. I didn't even study Japanese well enough in elementary school. What with the war and all, I didn't study at all. After that, people who may have been older than me had a home economics girl’s school. Those people were really good. But I’m all over the place. But at home we spoke Japanese, and once I married Amano we spoke in Japanese. We also had a lot of visitors from Japan. But I haven’t studied at all.
I*: So, which is more comfortable? Are you more at ease with Japanese than with Spanish? Which is more comfortable?
Well, it’s really bad manners, but it's better to use both. Hm, I wonder about that. I don’t really know, myself (laughs). I can’t speak either of them.
* "I" indicates an interviewer (Ann Kaneko).
Fecha: April 18, 2007
Zona: Lima, Peru
Entrevista: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Los japoneses están mas acostumbrados a los extranjeros (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Enseñar en el colegio militar de idioma durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai
Aprender inglés luego de enterarse que la familia no podía volver a Perú (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Su juventud en Canadá (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
Escuela japonesa (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Ir a una escuela japonesa (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Sentimiento cercano a Japón como Japonés Americano (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Al principio, problemas de idioma (Japonés)
(n. 1917) Issei en Argentina, originario de Okinawa
Working tirelessly after the war (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
On returning to post-war Peru (Japanese)
(n. 1948) Gerente general del Museo Amano
The find of the century: Chicras (Japanese)
(n. 1948) Gerente general del Museo Amano