Entrevistas
Las varias realidades de los Nikkei en Latinoamérica
Yo pienso que el desarrollo de lo que es Nikkei sí ha sido algo diferente de acuerdo al país. Me refiero en general a Latinoamérica. A través de la Asociación Panamericana de Nikkei, he tenido la oportunidad de conocer varias realidades Nikkei en Latinoamérica y sí, si bien es cierto, hay algunas raíces comunes. También hay ciertas diferencias. Quizás, la gran diferencia que veo yo es a través del número de japoneses que se estableció en determinado lugar. En los lugares donde hay muchos japoneses, por supuesto hay colegios japoneses. Hay organizaciones japonesas, hay Iglesias japonesas, Budistas, ¡qué se yo! En cambio, en países como Chile, no hubo nada de eso. Por lo tanto, el desarrollo de los países donde hubo muchos japoneses, quizás las costumbres, y la cultura se preservó más tiempo. Quizás no desarrollándose, pero más tiempo en el lugar. En caso de Chile, y es el caso mío, creo que derivamos bastante hacia la adaptación a la sociedad chilena, lo más rápido posible de manera de poder subsistir en la mejor forma. Por lo tanto, por ejemplo, dentro de eso se nota a través de la religión por ejemplo, en Chile no hay. La religión mayoritaria es Católica, por lo tanto, quizás todos abrazamos esa religión. Por otro lado, por ejemplo, al ser muy pequeño el núcleo de japoneses y Nikkei, los casamientos, los matrimonios con personas locales fue mucho mayor que en otras partes. Naturalmente eso implicó entre otras cosas que el idioma se perdiera muy rápidamente.
Fecha: 7 de octubre de 2005
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La razón por la que vino a Estados Unidos (Japonés)
(1949 - 2019) Musico de Taiko (tamborista). Fundo cinco grupos de Taiko en el Sur de California
Arribo del abuelo en Estados Unidos, sufriendo la discriminación (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Vida comunitaria japonesa-estadounidense (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Comenzar de nuevo después de la guerra: negación a todo lo japonés (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Inmigración de mi madre a Estados Unidos como "comerciante por tratado" (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Por qué sus padres vinieron a Canadá (Inglés)
(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
Antecedentes familiares de Fredrick Yoshihide Sasaki (Inglés)
(n. 1918) Empresario issei de Canadá
Boda concertada por las familias de los contrayentes (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
Su juventud en Canadá (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
Ir a Estados Unidos (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
La razón por la que vine a Japón (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
El centro en Portland, Oregon (Inglés)
(n. 1918) Foundador de Azumano Travel
Lecciones aprendidas del Proyecto Hapa (Inglés)
(n. 1965) Cineasta y artista
Sistema yobiyose en Canadá (Inglés)
(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952