Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/436/

Ir a Estados Unidos (Inglés)

(Inglés) Siempre, quise irme de esa pequeña ciudad, ese pequeño pueblo. Mi vecino, que estaba casi al lado—a una cuadra— tenía un cine -teatro. John Wayne y todas esas —pow, pow, pow—cowboy Americanos rudos. No entendía demasiado el inglés pero de todos modos disfrutaba de las historias. Al final, el hombre malo siempre moría. Eran historias muy simples. Yo pensé Estados Unidos es un país muy grande. Y por eso quise venir a este país.

E*: ¿Por qué San Francisco?

Esta es otra historia. ¿Okay? Mi esposa… conocí a mi esposa en Tokyo cuando estaba en la Universidad practicando artes marciales. Ella es japonesa nacida en Estados Unidos -tercera generación. Ella estudiaba en el departamento internacional de la Universidad de Waseda. Y su especialidad era la fotografía. Accidentalmente nuestra disciplina era de gran interés. Y ella me tomó fotografías. Y así nos conocimos. Luego le conté que quería ir a los Estados Unidos por un tiempo largo o sino a Brasil. Pero no podía ir allí porque no tenía experiencia en trabajo de campo. Su padre había fallecido pero su hermano mayor se convirtió en mi sponsor para poder obtener mi visa. Y así llegué a -no a San Francisco-a Watsonvillea a recolectar frutillas, plantas de frutillas, con un mexicano.

* "E" indica al entrevistador (Art Hansen).


agricultura California cultivo productores de frutas inmigración migración San Francisco cultivadores de fresas Estados Unidos

Fecha: 27 de enero de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

El Gran Maestro Seiichi Tanaka, un shin-issei, nació en Tokio, Japón, en 1943. Luego de graduarse en Chiba University of Commerce, se mudó a los Estados Unidose en 1967. Realizó trabajos de granja, recogiendo fresas en Watsonville antes de de mudarse a San Francisco. En 1968 asistió al Festival de la Flor del Cerezo en el barrio japonés de San Francisco. La ausencia del tamborileo de los taiko japoneses –algo que él asociaba a los festivales de su infancia en Japón- lo shockeó. Llamado a la acción, tomó prestados algunos taiko de un Templo Budista local y juntó a varios amigos para realizar en 1968 el Aki Matsuri (Festival de Otoño) en el barrio japonés. En los años siguientes regresó a Japón en varias oportunidades para estudiar taiko y así transmitir lo aprendido a los demás.Tanaka Sensei desarrolló el taiko renacentista que había comenzado en Japón en los 1950s y estableció el San Francisco Taiko Dojo, primer taiko dojo (escuela) en Norte América, en 1968. Desde entonces ha entrenado a miles de estudiantes.

En la actualidad existen más de 200 grupos de taiko en Estados Unidos y Canadá, muchos de los cuales traen en sus raíces las enseñanzas del Gran Maestro Tanaka y su San Francisco Taiko Dojo. Tanaka continúa enseñando los patrones y movimientos fundamentales del ritmo del taiko basados en las artes marciales. Si bien su estilo de taiko se basa en los tradicionales festivales japoneses, tiene cierta influencia de sus experiencias en Estados Unidos y mezcla ritmos tradicionales de taiko con jazz, ritmo latino y otros ritmos.

Tanaka Sensei recibió una distinción por parte del Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón y el Premio Amigos del Patrimonio Nacional del Fondo Nacional de Arte en reconocimiento por su trabajo en la promoción del arte de taiko. (27 de enero de 2005)

Kazuo Funai
en
ja
es
pt
Kazuo Funai

Llegar a América (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

en
ja
es
pt
Kazuo Funai
en
ja
es
pt
Kazuo Funai

El primer trabajo en América (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

en
ja
es
pt
Kazuo Funai
en
ja
es
pt
Kazuo Funai

La compaňía en Tokio se incendió (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

Relaciones familiares entre mi madre y mi padre (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

en
ja
es
pt
Steve Kaji
en
ja
es
pt
Steve Kaji

FOB - Recién llegado (Inglés)

Nikkei hawaiana quien vive en Japón con su familia. Enseña Inglés en el YMCA.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

Regresando a Hawaii (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

Novias de fotos y karifufu (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

La influencia de mi abuela en la decisión de ir a Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

en
ja
es
pt
Yukio Takeshita
en
ja
es
pt
Yukio Takeshita

Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama
en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama

Trabajando en la revista (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto

Escolares kibei en Hiroshima, Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Etsuo Hongo
en
ja
es
pt
Etsuo Hongo

La razón por la que vino a Estados Unidos (Japonés)

(1949 - 2019) Musico de Taiko (tamborista). Fundo cinco grupos de Taiko en el Sur de California

en
ja
es
pt
Roger Shimomura
en
ja
es
pt
Roger Shimomura

Arribo del abuelo en Estados Unidos, sufriendo la discriminación (Inglés)

(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés

en
ja
es
pt
Marion Tsutakawa Kanemoto
en
ja
es
pt
Marion Tsutakawa Kanemoto

Inmigración de mi madre a Estados Unidos como "comerciante por tratado" (Inglés)

(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Rose Kutsukake
en
ja
es
pt
Rose Kutsukake

Por qué sus padres vinieron a Canadá (Inglés)

(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!