Entrevistas
Novias de fotos y karifufu (Inglés)
(Ingles) Oh hay una historia divertida. Habla sobre las fotos de las novias y cómo en aquel tiempo, muchas venían como karifufu, que significa “ esposo temporario”. Y mi madre debido a que fue mandada devuelta a Japón por sus padres, y después conoció a mi padre, quiso volver a Hawai para casarse con él. Entonces, entiendo que ella vino como pareja, ella pidió prestado el esposo de su hermana más chica para venir a Hawai y casarse con mi padre. Y eso es el karifufu. Ves mi libro. Es muy interesante. Ellos venían como esposos temporarios con quienes quisiesen. Y también por supuesto tenían que compartir la misma cabina, tú sabes. Pero cuando vinieron aquí, ellos se separaron y cada uno se fue por su lado. Ellos solicitaron el divorcio.
Y para los hombres era un paso para ir a California porque una vez que pisabas Hawai luego era más fácil ir a California. Entonces para ellos no era nada. Y yo pienso como muchos, la señora Tanimoto también vino como “Karifufu”. Y ella me contó que hasta no se acuerda del nombre de su temporario esposo porque tan pronto como llegaron aquí, se separaron.Él se fue para la isla principal y ella se casó con el señor Tanimoto. Entonces, habían varios divorcios.. Y alguien, después de ver mi foto de novia, me había escrito sobre los precios de los divorcios que estaban altos durante aquel período. Pero, en realidad, no es como un verdadero divorcio.
Fecha: 19 de febrero de 2004
Zona: Hawai, EE.UU.
Entrevista: Lisa Itagaki, Krissy Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Papá retoca las fotografías de los pretendientes (Inglés)
Antigua Primera Dama de Hawai
Relaciones familiares entre mi madre y mi padre (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
FOB - Recién llegado (Inglés)
Nikkei hawaiana quien vive en Japón con su familia. Enseña Inglés en el YMCA.
La influencia de mi abuela en la decisión de ir a Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
Trabajando en la revista (Inglés)
(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.
Escolares kibei en Hiroshima, Japón (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
La razón por la que vino a Estados Unidos (Japonés)
(1949 - 2019) Musico de Taiko (tamborista). Fundo cinco grupos de Taiko en el Sur de California
Arribo del abuelo en Estados Unidos, sufriendo la discriminación (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
La experiencia de la abuela en Estados Unidos como una "novia de foto" (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Inmigración de mi madre a Estados Unidos como "comerciante por tratado" (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Por qué sus padres vinieron a Canadá (Inglés)
(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
Noticias del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!